* Front & back cover images are for illustration purposes only and the price of book is sold separately.
  • Original Book Title: THE SEVENTH SCROLL
  • Availability : Available
  • Translators : BAL BHAGWAT
  • ISBN : 9788184988314
  • Edition : 2
  • Publishing Year : SEPTEMBER 2015
  • Weight : 0.00 gms
  • Pages : 536
  • Language : Translated From ENGLISH to MARATHI
  • Category : FICTION
Quantity
Buying Options:
  • Print Books:
FOR 4,000 YEARS, THE LAVISH CRYPT OF THE PHARAOH MAMOSE HAS NEVER BEEN FOUND...UNTIL THE SEVENTH SCROLL, A CRYPTIC MESSAGE WRITTEN BY HE SLAVE TAITA, GIVES BEAUTIFUL EGYPTOLOGIST ROYAN AL SIMMA A TANTALIZING CLUE TO ITS LOCATION. BUT THIS IS A TREASURE CACHE OTHERS WOULD KILL TO POSSESS. ONLY ONE STEP AHEAD OF ASSASSINS, ROYAN RUNS FOR HER LIFE AND INTO THE ARMS OF THE ONLY MAN SHE CAN TRUST, SIR NICHOLAS QUENTON-HARPER--A DARING MAN WHO WILL STAKE HIS FORTUNE AND HIS LIFE TO JOIN HER HUNT FOR THE KING`S TOMB. TOGETHER, THEY WILL EMBARK ON A BREATHTAKING JOURNEY TO THE MOST EXOTIC LOCALE ON EARTH, WHERE THE GREATEST MYSTERY OF ANCIENT EGYPT, A CHILLING DANGER AND AN EXPLOSIVE PASSION ARE WAITING.STEEPED IN ANCIENT MYSTERY, DRAMA AND ACTION, THE SEVENTH SCROLL IS A MASTERPIECE FROM WILBUR SMITH, A STORYTELLER AT THE HEIGHT OF HIS POWERS.
कथा आजच्या काळात घडलेली असली, तरी तिचा संबंध आहे चार हजार वर्षांपूर्वीच्या रिव्हर गॉडमधील जगाशी. सेव्हन्थ स्क्रोल– वाचकाला खिळवून ठेवणाऱ्या कुशल कथाकाराची आणखी एक साहसकथा. धूसर बनून विस्मृतीतच गेलेल्या कालखंडामधील अफाट खजिन्याचे स्थान निश्चित करण्यासारख्या खाणाखुणा सेव्हन्थ स्क्रोलमध्ये सोडल्या आहेत. ड्युराइड अल् सिमा आणि त्याची इंग्लिश -इजिप्तशियन माता-पिता असलेली पत्नी रॉयन यांनीच पहिल्यांदा राणी लॉस्ट्रसच्या कबरीचा शोध लावला. त्या वेळी योगायोगानेच अत्यंत हुशार आणि कावेबाज ताईताने पेरो मॅमोस आणि त्याचा अफाट खजिना कबरीमध्ये पुरून ठेवल्याचे वर्णन असलेल्या पेपायरसच्या गुंडाळ्या त्यांच्या हातात पडतात. हा त्यांचा शोध नाइलपासून इथिओपियाच्या दऱ्याखोऱ्यांत पोहोचतो. तो खजिना फक्त स्वत:साठी मिळवण्याच्या लालसेने पछाडलेले ताकदवान लोक पेरोच्या गुप्त खजिन्यामागे लागल्यावर अत्यंत हिंसक असा पाठलाग सुरू होतो. ड्युराइडचा खून पडल्यावर रॉयन इंग्लंडमध्ये आसरा घेते आणि निकोलस क्वेन्टन हार्पर या विख्यात पुराणवस्तू संशोधकाबरोबर इथिओपियाला जाते – ड्युराइडसाठी! ताईतासाठी! एका प्राचीन पेरोच्या स्वप्नांसाठी!! आणि स्वत:च्या उद्ध्वस्त आयुष्याचे धागे पुन्हा जुळवण्यासाठीही!
Video not available
No Records Found
No Records Found
Keywords
"#MARATHIBOOKS#ONLINEMARATHIBOOKS#TRANSLATEDMARATHIBOOKS#TBC#TRANSLATEDBOOKS@50% #THESEVENTHSCROLL #THESEVENTHSCROLL #दसेव्हन्थस्क्रोल #FICTION #TRANSLATEDFROMENGLISHTOMARATHI #BALBHAGWAT #बाळभागवत #WILBURSMITH "
Customer Reviews
  • Rating StarRoshanrao Kadam

    वाचकाला खिळवून ठेवणार्‍या कुशल कथाकाराची एक साहसकथा. धूसर बनून विस्मृतीत गेलेल्या कालखंडामधील अफाट खजिन्याचे स्थान निश्चित करण्यासारख्या खाणाखुणा सेव्हन्थ स्क्रोलमध्ये सोडल्या आहेत. ड्युराईड अल् सिमा आणि त्याची इंग्लिश-इजिप्शियन माता-पिता असलेली पतनी रॉयन यांनीच पहिल्यांदा राणी लॉस्ट्रिसच्या कबरीचा शोध लावला. त्यावेळी योगायोगानेच अत्यंत हुशार आणि कावेबाज ताईताने फेरो मॅमोस आणि त्याचा अफाट खजिना कबरीमध्ये पुरून ठेवल्याचे वर्णन असलेल्या पपायरसच्या गुंडाळ्या त्यांच्या हातात पडतात. हा त्यांचा शोध नाईलपासुन इथिओपियाच्या दर्‍याखोऱ्यांत पोहोचतो. तो खजिना फक्त स्वतःसाठी मिळवण्याच्या लालसेने पछाडलेले ताकदवान लोक फेरोच्या गुप्त खजिन्यामागे लागल्यावर अत्यंत हिंसक असा पाठलाग सुरू होतो. ड्युराईडचा खून पडल्यावर रॉयन इंग्लंडमध्ये आसरा घेते आणि निकोलस क्वेन्टन हार्पर या विख्यात पुराणवस्तू संशोधकाबरोबर इथिओपियाला जाते - ड्युराईडसाठी! ताईतासाठी! एका प्राचीन फेरोच्या स्वप्नांसाठी!! आणि स्वतःच्या उद्ध्वस्त आयुष्याचे धागे पुन्हा जुळविण्यासाठी! ...Read more

  • Rating StarRavindra Chavan

    एक वेगवान आणि धावते कथानक.. काही वर्षापूर्वी द ममी पिक्चर आलेला तोच कॅनव्हास समोर ठेवून पुस्तक वाचायचे.. आधीच सांगतोय.. पहिली पन्नास पाने गेल्यावर अचानक कथानक संथ होतेय पण गळपटु नका पुढे खुप वेगवान कथानक साहसांनी भरलेले आहे.. शेवटची कलाटणी सिनेासारखी असल्याने शेवटास आधी हात घालु नका.. थोडक्यात कथानक :चार हजार वर्षांपूर्वी अत्यंत हुशार आणि कावेबाज ताईताने, फेरो मॅमोस आणि त्याचा अफाट खजीना कबरीमध्ये पुरून ठेवल्याचे वर्णन असलेल्या पपायरसच्या गुंडाळ्या ड्युराईड अल सीमा आणि त्याची इंग्लिश - इजिप्शियन माता - पिता असलेली त्याची पत्नी रॉयन यांच्या हातात पडतात. हा त्यांचा शोध नाईलपासुन इथियोपियाच्या दर्‍या खोर्‍यात पोहोचतो. तो खजिना फक्त स्वतःसाठी मिळवण्याच्या लालसेने पछाडलेले ताकदवान लोक फेरोच्या गुप्त खजिन्याच्या मागे लागल्यावर अत्यंत हिंसक असा पाठलाग सुरू होतो.. अतिशय घनदाट जंगलात आणि वेगवान नदीतला पाठलाग, गोळीबार, थरार अंगावर रोमांच आणतात.. ड्युराईडचा निघृण खुन पडल्यावर रॉयन, पुराणवस्तू संशोधक निकोलस क्वेंटन हार्पर बरोबर इथियोपियाला जाते.. खजिना मिळतो का.. ड्युराईडचे स्वप्न पुर्ण होते का...? स्वतःच्या उद्ध्वस्त आयुष्याचे धागे पुन्हा जुळतात का.? असंख्य उत्कंठावर्धक प्रश्नांची उकल करण्यासाठी नक्की वाचा.! आपलाच Ravindra chavan😅 ...Read more

  • Rating StarMukesh pawar

    फार सुंदर पुस्तक आहे जरूर वाचा वेगवान कथानक व अतिशय सुंदर अनुवाद.

  • Rating StarNilesh Bhagwat

    Mastach ...

  • Read more reviews
Write Your Own Review
  • Default typing language is Marathi. To type in English press Ctrl+G key combination
Submit Review
PLEASE SEND YOUR AUDIO REVIEW ON editorial@mehtapublishinghouse.com

Related Books

People Who Bought This Item Also Bought

Latest Reviews

RUCHIRA BHAG -1
RUCHIRA BHAG -1 by KAMALABAI OGALE Rating Star
संजीव_वेलणकर

*आज २० एप्रिल* *आज दोन लाख सुनांची एकच आई हे नाव कमवणाऱ्या #कमलाबाई_ओगले यांचा स्मृतिदिन.* जन्म. १६ सप्टेंबर १९१३ सांगली जिल्ह्यातील कुंडल येथे. कमलाबाई ओगले या माहेरच्या गोदूताई अनंत दांडेकर. त्याचा विवाह सांगलीतील कृष्णाजी ओगले यांच्याशी झाला. कमलााई ओगले यांच्या पाककला कृतींवरच्या ‘ रुचिरा‘ हे पुस्तक १९७० च्या सुमारास आले. कुठलाही प्रकाशक, या नाव नसलेल्या कमलाबाई ओगले यांचे हे पुस्तक स्विकारावयास तयार होईना काही प्रकाशकांनी तर बाईंकडेच प्रकाशनासाठी पैसे मागितले. पण या पुस्तकाच्या गुणवत्तेवर आणि उपयुक्ततेवर १०० % विश्वास असणार्‍या ओगल्यांनी धीर न सोडता त्यांचे आणि मुकुंदराव किर्लोस्करांचे स्नेही श्री. भिडे यांच्या मार्फत मुकुंदराव किर्लोस्कर यांना गाठले आणि पुस्तक प्रकाशनाचा प्रस्ताव ठेवला. वृत्तीने पूर्णत: व्यावसायिक असणार्‍या मुकुंदरावांनी फायदा होणार नाही म्हणून हे पुस्तक स्वीकारण्यास नकारच दिला होता पण भिडे यांनी पटवल्यावर आणि तोटा झालाच तर तो सोसण्याची तयारी ओगल्यांनी दाखवल्यावर मुकुंदराव तयार झाले . किर्लोस्कर समूहाने ‘ स्त्री सखी प्रकाशन ‘ या संस्थेची मुहूर्तमेढ रोवली आणि पहिलेच पुस्तक म्हणून ‘ रुचिरा ‘ चे प्रकाशन केले. या पुस्तकामुळे कमलाबाई ओगले या सर्वच स्तरांत अतिशय लोकप्रिय झाल्या. त्यांना परीक्षक म्हणून पूर्वीपेक्षा जास्त बोलावणी येऊ लागली. केंद्रीय मंत्री शंकरराव चव्हाण, आबासाहेब खेबुडकर — कुलकर्णी, दुर्गाबाई भागवत, शांता शेळके, मोहिनी निमकर,अशा अनेक नामवंतांच्या हस्ते त्यांचे कित्येक सत्कार झाले. मुंबईच्या एस.एन.डी.टी. विद्यापीठात त्यांनी वर्ग घेतले. रुचिरा - भाग १ ने अभूतपूर्व यश मिळवले. वास्तविक रुचिराचे जे हस्तलिखित प्रथम तयार केले होते त्यात १०५० पदार्थकृतींचा समावेश होता. परंतु पुस्तक फार मोठे होईल व किंमतीलाही भारी होईल म्हणून त्यातले ३५० पदार्थ कमी करून रुचिरा प्रसिद्ध केले. या बाजूला काढलेल्या ३५० पदार्थांमध्ये अजून काही नवीन पदार्थांची भर घालून रुचिरा - भाग २, सन १९८५ मध्ये प्रसिद्ध केला आहे. कमलाबाई आपल्या मुलांकडे ऑस्ट्रेलियाला गेल्या असताना तेथेही ह्यांना नवनवीन पदार्थांचे प्रयोग केले. ऑस्ट्रेलियन सुगरणींकडून तेथील पदार्थांची माहिती करून घेतली व त्या पदार्थांना भारतीय चव देऊन रुचिराच्या पद्धतीनुसार वाटी चमच्याच्या प्रमाणात तयार केले. त्यामुळे रुचिरा - भाग २ मध्ये अनेक नाविन्यपूर्ण पदार्थांची रेलचेल आहे. स्वीडीश ऍपल पुडींग, स्वीस फिंगर्स, मटी ब्रिझल्स, ब्लॅक फॉरेस्ट केक, चीज मिरची भात, शानसाक, हुसेनी कबाब करी, ब्राऊन स्ट्यू अशा नावांनीच तोंडाला पाणी सुटावे. ऑस्ट्रेलियात तर त्यांना तीनदा बोलावणी आली. या दोन्ही खंडांत त्यांनी तेथल्या भारतीय आणि स्थानिक स्त्रियांना विविध पदार्थांची प्रात्यक्षिके दाखवली. ऑस्ट्रेलियात शिरा करतांना तूप उपलब्ध नव्हते, तर त्यांनी चक्क तेलावर शिरा करून दाखवला! तोही तितकाच स्वादिष्ट झाला होता. या पुस्तकात महाराष्ट्रीय पदार्थांप्रमाणेच काही तमिळी, पंजाबी, गुजराती आणि बंगाली पाककृतींचा समावेश केला आहे. त्याचप्रमाणे हे पुस्तक मराठी भाषेचे कुंपण ओलांडून कानडी भाषेतही गेले. विद्यामूर्ती सत्यनारायण यांनी भाषांतर केलेल्या कानडी पुस्तकाचे भाग्य मराठी पुस्तकाप्रमाणेच बलवत्तर आहे. या पुस्तकाची हिन्दी, इंग्लिश आणि गुजराती भाषांतही भाषांतरे झाली आहेत. ‘फास्ट फूड ‘ पद्धतीच्या पाक कृती असलेल्या या ‘ रुचिरा ‘ चा दुसरा भागही प्रसिद्ध झाला. एखाद्या लोकप्रिय गाण्याप्रमाणे हे पुस्तक घराघरांत पोचले. हे पुस्तक पुढच्या पिढींतील मुलींना / सुनांना ही आपले पुस्तक वाटते. दोन लाख प्रतींचा खप गाठल्यावर ‘ दोन लाख सुनांची एकच आई ‘अशी caption या पुस्तकाच्या blurb वर दिली गेली होती; ती नि:संशय समर्पक होती. या Blurb ला प्रा. मं. वि. राजाध्यक्षांनी ‘ वेष्टण लेख ‘ असा प्रतिशब्द सुचवला होता.. कमलाबाई ओगले यांचे २० एप्रिल १९९९ रोजी निधन झाले. आपल्या समुहा तर्फे कमलाबाई ओगले यांना आदरांजली. ...Read more