* Front & back cover images are for illustration purposes only and the price of book is sold separately.
  • Original Book Title: THE BITE OF THE MANGO
  • Availability : Available
  • Translators : SUNANDA AMRAPURKAR
  • ISBN : 9788184986327
  • Edition : 1
  • Weight : 0.00 gms
  • Pages : 188
  • Language : Translated From ENGLISH to MARATHI
  • Category : BIOGRAPHY & TRUE STORIES
Quantity
Buying Options:
  • Print Books:
THE ASTOUNDING STORY OF ONE GIRL`S JOURNEY FROM WAR VICTIM TO UNICEF SPECIAL REPRESENTATIVE. AS A CHILD IN A SMALL RURAL VILLAGE IN SIERRA LEONE, MARIATU KAMARA LIVED PEACEFULLY SURROUNDED BY FAMILY AND FRIENDS. RUMORS OF REBEL ATTACKS WERE NO MORE THAN A DISTANT WORRY. BUT WHEN 12-YEAR-OLD MARIATU SET OUT FOR A NEIGHBORING VILLAGE, SHE NEVER ARRIVED. HEAVILY ARMED REBEL SOLDIERS, MANY NO OLDER THAN CHILDREN THEMSELVES, ATTACKED AND TORTURED MARIATU. DURING THIS BRUTAL ACT OF SENSELESS VIOLENCE THEY CUT OFF BOTH HER HANDS. STUMBLING THROUGH THE COUNTRYSIDE, MARIATU MIRACULOUSLY SURVIVED. THE SWEET TASTE OF A MANGO, HER FIRST FOOD AFTER THE ATTACK, REAFFIRMED HER DESIRE TO LIVE, BUT THE CHALLENGE OF CLUTCHING THE FRUIT IN HER BLOODIED ARMS REINFORCED THE GRIM NEW REALITY THAT STOOD BEFORE HER. WITH NO PARENTS OR LIVING ADULT TO SUPPORT HER AND LIVING IN A REFUGEE CAMP, SHE TURNED TO BEGGING IN THE STREETS OF FREETOWN. IN THIS GRIPPING AND HEARTBREAKING TRUE STORY, MARIATU SHARES WITH READERS THE DETAILS OF THE BRUTAL ATTACK, ITS AFTERMATH AND HER EVENTUAL ARRIVAL IN TORONTO. THERE SHE BEGAN TO PULL TOGETHER THE PIECES OF HER BROKEN LIFE WITH COURAGE, ASTONISHING RESILIENCE AND HOPE.
ही कहाणी आहे सिएरा लिओन देशातल्या छोट्याशा वस्तीत राहणा-या मारिआतू कामाराची. सरकारविरुद्धच्या असंतोषातून बंडखोरांनी पुकारलेल्या युद्धात गावंच्या गावं उद्ध्वस्त होत असतात... संघर्षाच्या वणव्यात निष्पाप रहिवाशांच्या आयुष्याची होळी होत असते... बंडखोर युद्धाच्या उन्मादात निरागस लोकांची हत्या करतात... त्यांचा अनान्वत छळ करतात.अशा युद्धजन्य परिस्थितीच्या दुष्टचक्रात तेरा वर्षांची कोवळी मारिआतू सापडते. युद्धज्वर चढलेले बंडखोर तिचे दोन्ही हात निर्दयपणे छाटून टाकतात. उमलत्या वयातच तिचं आयुष्य विदीर्ण होतं. हालअपेष्टा, आक्रोश, वेदना आणि असाहाय्यता हेच प्राक्तन स्वीकारून तिचा थरारक प्रवास सुरू होतो...परावलंबित्वाकडून स्वावलंबनाकडे...त्या प्रवासाची ही कहाणी! पत्रकार सुसान मॅक्लेलँड यांनी मारिआतूशी अनेक वेळा संवाद साधून तिची ही चित्तथरारक आत्मकथा शब्दांकित केली आहे. आपला यातनादायी प्रवास सांगताना मारिआतूच्या नजरेसमोर असतो, जंगलातला पिकलेला आंबा... जगण्याची उमेद देणारा! मारिआतूनं आपलं आयुष्य फक्त सावरलचं नाही, तर उभारलं... राखेतून झेप घेणा-या फिनिक्ससारखं!
Video not available
No Records Found
No Records Found
Keywords
#MEHTAPUBLISHINGHOUSE #MARATHIBOOKS #TRANSLATEDBOOKS #ONLINEBOOKS #BIOGRAPHYA&TRUESTORIES #SUNANDAAMARAPURKAR #VEDNECHIPHULE # MARIATUKAMARA #SUSANMCCLELLAND #THEBITEOFTHEMANGO
Customer Reviews
Write Your Own Review
  • Default typing language is Marathi. To type in English press Ctrl+G key combination
Submit Review

Related Books

People Who Bought This Item Also Bought

Latest Reviews

EK EK PAUL
EK EK PAUL by OSHO Rating Star
Mahesh Desai

ओशेनी धर्मा बदल वैज्ञानिक विचार मांडले आहेत , धर्म म्हणजे नेमके काय ते , सुंदर उदाहरण देवून सांगितले आहे , सोप्यात सोप्या भाषेत धर्म म्हणजे काय ते त्यांनी सांगितले आहे , हे पुस्तक वाचताना देखील आपल्याला आतून शांत , समाधान , वाटत राहते

NOT WITHOUT MY DAUGHTER
NOT WITHOUT MY DAUGHTER by BETTY MAHMOODY Rating Star
Sunil Gotad

"जन्म आणि मृत्यू ही जीवन रथाची दोन अविभाज्य चाके आहेत. परंतु एका स्त्रीच्या वाट्याला नवऱ्याच्या क्रूरपणामुळे होणारी मायलेकिंची ताटातूट, जिवंतपणीच मरणाच्या यातना भोगाव्या लागणे हे प्रारब्ध भोग आहेत की तिची सत्वपरीक्षा हे नियतीच ठरवेल.आईच काळीज विव्हळ रणारी, हृदयद्रावक कथा,प्रत्येक संकट व संघर्षाला मायलेकिनी धैर्याने केलेलं साहस,त्यातील मातृत्व वात्सल्य ..या सर्व अनुभवांनी भरलेली कादंबरी - नॉट विदाउट माय डॉटर......" वाचनाच्या प्रवासात कालच बेट्टी महमूद व विल्यम हॉफर यांनी लिहिलेली आणि लीना सोहोनी यांनी मराठीत अनुवाद केलेली नॉट विदाउट माय डॉटर ही कादंबरी वाचून पूर्ण केली. ही कादंबरी ही सत्य घटनेवर आधारीत कथा आहे. मूळच्या अमेरिकन असलेल्या बेट्टी यांनी हुशार असलेल्या डॉ मेहमुदी यांच्याशी प्रेम विवाह केला. अमेरिकेत सात वर्ष सुखाचा संसार केला .त्यांना मेहमुदी यांच्या पासून एक मुलगी झाली सुखाचा संसार चालू असताना 1984मद्ये स्वतः च्या कुटुंबियाशी भेट घडवून आणण्याच्या आमिषाने डॉ मेहमुदी त्या दोघीना इराण ला घेऊन गेला .त्याना त्यांच्या सुरक्षेची आणि त्यांना हवे तेंव्हा अमेरिकेत परतण्याची हमी दिलेली असल्याने 15दिवसात परत यायच्या आश्वासना मुळे स्वतःच्या इच्छेविरुद्ध दोघी मायलेकी अमेरिकेत जातात. पण अचानक एका दिवशी डॉक्टर मेहमुदी त्या मायलेकिना सांगतात की त्यांची अमेरिकेतील नोकरी गेली आहे आणि आता कायम इथेच राहावं लागणार .हे खोटं त्यांच्या जिव्हारी लागत .घोर फसवणूक होते. हे त्या दोघीना तिकडे गेल्यावर कळते. इराण मधील गलिच्छ राहणीमानाची बेट्टी ला घृणा येते तिथे स्त्रियांना गुलामासारखी वागणूक दिली जाते पाश्चात्यांचा विशेषतः अमेरिकनांचा तिरस्कार केला जातो त्या देशात राहण्याच्या कल्पनेने ती घाबरून जाते त्या दोघी विरुद्ध मेहमुदी कुटुंबियांचे कारस्थान सुरु होते. व दोघी मायलेकी परकीय संस्कृतीच्या कचाट्यात सापडून एका जुलमी क्रूर माणसाच्या हातचं बाहुलं बनतात मानसिक व शारीरिक छळ चालू असताना बेट्टी आपल्या सुटकेचा मार्ग शोधू लागतात. अनेक मार्गानी निराशा पदरी पडते इराणी कायद्याने मुलीवर फक्त वडिलांचा हक्क असल्याने मुलीला इराण मध्ये सोडून तु एकटी अमेरिकेत जा असा लपंडावही खेळला जातो. पण बेट्टी मुलीला इराण मध्ये एकटीला सोडून जायला नकार देते. मुलीला घेऊनच जाण्याचा निर्धार करते. तिला सुटकेसाठी इतरही खूप प्रयत्न करतात पण सर्वच निष्फळ ठरतात.मग शेवटी आमाल नावाचा माणूस मदत करतो. पण त्याने सुचवलेला मार्ग खूप खडतर. सात वर्षाच्या मुलीला घेऊन त्या दोघी मायलेकी संकटे व संघर्ष यांना धैर्याने तोंड देऊन मृत्यूच्या जबड्यात हात घालून संकटग्रस्त व भीतीदायक असलेला हा जीवनप्रवास .हे सर्व दृश्य हृदयाला पिळ घालणार आहे. कष्टदायी प्रवासानंतर खूप प्रयत्नांनी त्या मायलेकी मेहमुदी च्या कचाट्यातून आपली सुटका करून घरातून पळ काढतात आणि मग त्या भीतीप्रद कष्टमय प्रवासाची सुरुवात होते अनेक संकटे पार करत प्रसंगी उपाशी राहत .त्या दोघी मायलेकी अखेर शेवटी जखडलेल्या पिंजऱ्यातून मुक्त होतात तो तिमिरातून तेजाकडे येणारा हा दिवस. 7फेब्रुवारी 1986 ला मिशिगनला घरी सुखरूप पोहोचतात .हेच स्वर्गसुख.हाच मोकळा श्वास. अमेरिकेत प्रवेश .. त्या प्रवासात त्यांना जो त्रास जे कष्ट सहन करावे लागतात ते पुस्तक वाचताना वाचकांनी प्रत्यक्ष वाचावे म्हणजे त्या दोघीना कोणकोणत्या दिव्यातून जावे लागले याचा अनुभव येईल. त्यासाठी पुस्तक प्रत्यक्ष वाचावे असे मी सुचवेन. Where there is a will, there is a way म्हणजे इच्छा असेल तर मार्ग सापडतोच त्यांच्या वडिलांनी सांगितलेल्या ओळी त्यांना संघर्षात कायम ऊर्जेची प्रेरणा देतात.. पण नुसती इच्छा असून भागत नाहीं तर त्याला कठोर प्रयत्नांची जोड द्यावी लागते हे ही तितकेच खरे आहे हे सर्व बेट्टी यांना जमले म्हणून जुलमी क्रूर नवऱ्या च्या तावडीतून त्या सुखरूप सुटल्या मनात इच्छा व प्रयत्नांची साथ तसेच परपंरावादी देशातील लोकांनी आपल्या स्वार्थासाठी का होईना मायलेकींना मदत केली म्हणून हे पलायन शक्य झाले हे ही तितकेच खरे. मी कालच ही कादंबरी वाचली . तिचा मराठी अनुवाद ही तितकाच रंजक आहे. पण प्रत्येक भाषेचं एक वेगळ वैशिष्ट्य असतं ते ज्यांना अनुभवायचं असेल त्यांनी ही कादंबरी वाचावीच ...नॉट विदाउट माय डॉटर ...Read more