* Front & back cover images are for illustration purposes only and the price of book is sold separately.
  • Original Book Title: BLUEBIRD - A MEMOIR
  • Availability : Available
  • Translators : MAITRIYEE JOSHI
  • ISBN : 9789387789524
  • Edition : 1
  • Publishing Year : MAY 2018
  • Weight : 0.00 gms
  • Pages : 200
  • Language : Translated From ENGLISH to MARATHI
  • Category : AUTOBIOGRAPHY
  • Discount : SPECIAL OCTOBER DISCOUNT 33/50 PERCENT(Login to get best discount offers.)
Quantity
Buying Options:
  • Print Books:
"VESNA MARIC LEFT BOSNIA THE BEGINNING OF THE WAR, AT THE AGE OF SIXTEEN, ON A CONVOY OF COACHES CARRYING REFUGEES TO PENRITH IN THE NORTH OF ENGLAND. BLUEBIRD IS VESNA`S FUNNY, VIVID AND IMMENSELY READABLE MEMOIR OF THE EXPERIENCE, FROM THE BEGINNING OF THE WAR THROUGH TO HER EVENTUAL RETURN TO BOSNIA YEARS LATER. UNLIKE MANY BOOKS ON BOSNIA, AND REFUGEES IN GENERAL, BLUEBIRD IS NEVER SELF-PITYING, NEVER GRAVE. IT`S REFRESHING TO READ AN ACCOUNT OF THESE EXPERIENCES FILTERED THROUGH THE EYES OF A TEENAGER WITH ATTITUDE - WRITTEN WITH BRILLIANT COMIC TIMING AND A GREAT STORYTELLING GIFT. "
"बोस्निया-हरझेगोविना या ठिकाणी युद्धाला सुरुवात झाल्यावर लेखिका आणि तिची बहीण निर्वासित म्हणून इंग्लंडला आल्या. इंग्लंडला आल्यावर तिथली संस्कृती, राहणीमान हे आपल्यापेक्षा भिन्न आहे हे त्यांना समजले. या भिन्नतेमुळे लेखिका आणि तिची बहीण यांना अनेक मजेदार प्रसंगांना तोंड द्यावे लागेल. त्याच स्मृतिचित्रांचे वर्णन लेखिकेने केले आहे. इंग्लंडसारख्या देशात बोलली जाणारी भाषा हेच सर्वांत मोठे आव्हान लेखिकेपुढे होते. वेळोवेळी सॉरी, प्लीज, थँक्यू सारखे शब्द वापरणे, हा त्यांच्यासाठी विनोदच होता. परंतु केवळ एकच वर्षात लेखिका ही भाषा सराईतपणे बोलू लागली. पुढे ती अनुवादाचे कामही करू लागली. अपरिचित, अनोळखी अशा ठिकाणी वयाच्या केवळ सोळाव्या वर्षी नाइलाजाने स्थलांतरित झालेली लेखिका इंग्लंडच्या संस्कृतीशी- वातावरणाशी एकरूप झाली. शिक्षणाद्वारा तिने आपली प्रगती साधली. बोस्नियाच्या जुन्या आठवणींना उजाळा देत आणि नवे अनुभव घेत तिने इंग्लंडमधील संस्कृती आपलीशी केली. या तिच्या जीवनप्रवासाचे वर्णन तिने तिच्या शब्दांत मांडले आहे. "

No Records Found
No Records Found
Keywords
#TRANSLATEDMARATHIBOOKS#TBC#TRANSLATEDBOOKS@50%#REFUGEES# VESNA MARIC# SARAJEVO# WAR# RADIO# HOLIDAY INN# SNIPERS# BOSNIA-HERZEGOVINA# BOMBING#MOSTAR# ARMY# GRANDMA# PARIS DRAGAN# GORDANA# HIROSHIMA# COFFEE# ESMA BRITAN# CASTLE# SHADOWS# MISFITS# JUDE ACCOUNTANT# JONI# JEHOVAN# INDEPENDENCE# TESTIMONY# LORRY DRIVER# FRIENDSHIP# BEAUTY QUEEN# SPICE# LOTTERY #साराजेव# सैनिक# युद्ध# हॉलिडे इन रेडिओ# मरँग बोस्निया# हरझेगोविना# क्रोएशिया# निर्वासित# आजी# ड्रॅगन# गोर्डाना# हिरोशिमा# मोस्टार# कॉफी# पॅरिस# एस्मा# ब्रिटन# रेड क्रॉस# किल्ला# ज्यूद# पेनरिथ# अकाउंटंट# स्वातंत्र्य# अनुवाद# स्मृतिशिल्प# स्वयंसेवक# लॉरी ड्रायव्हर# लॉटरी# भ्रमंती# स्पाईस# सौंदर्यसम्राज्ञी# ब्ल्यू बर्ड:अ मेमॉयर# मैत्रेयी जोशी# वेस्ना मरीच
Customer Reviews
  • Rating StarDAINIK SAKAL 07-10-2018

    वेस्ना मरीच हिनं लिहिलेल्या ‘ब्ल्यूबर्ड - अ मेमॉयल’ या पुस्तकाचा हा अनुवाद मैत्रेयी जोशी यांनी केला आहे. मरीच ही बोस्नियातली तरुण मुलगी. बोस्नियन युद्ध सुरू झाल्यामुळं ती बहिणीसह ब्रिटनमध्ये गेली. त्या देशात तिला आलेले अनुभव, तिथली भाषा, रीतिरिवाज, सस्कृती आत्मसात करताना आलेले अनुभव, मानसिक जडणघडण या सर्व गोष्टींविषयी तिनं लिहिलं आहे. निर्वासितांचं जगणं जगतानाही सूक्ष्म विनोदी पद्धतीने आणि सहजतेनं ती आपली कहाणी मांडत जाते. ...Read more

  • Rating StarDAINIK LOKMAT 17-06-2018

    -निर्वासित मुलीचं आत्मकथन... ‘युद्धस्य कथा’ श्रोत्यांसाठी ‘रम्य’ असली तरी प्रत्यक्षात जे युद्धपीडित असतात त्यांच्यासाठी मात्र तो अनुभव एखाद्या अंतहीन नरकवासासमान असतो. मग ते दुसऱ्या महायुद्धातील छळछावणीतील यातनाकांड असो किंवा घरदार सोडून रातोरात परकया देशात पळून जाणं आणि निर्वासित म्हणून जगणं असो. दोन्हीकडे युद्धाची होरपळ सारखीच. म्हणूनच वेस्ना मरीच सारखी युरोपची नवोदित लेखिका ‘ब्लू बर्ड’ या तिच्या पहिल्यावहिल्या पुस्तकात युद्धग्रस्तांच्या कहाण्या शब्दबद्ध करते तेव्हा वाटतं, या विषयावरचं आणखी एक पुस्तक. या पुस्तकात व्यक्तिचित्रणं आहेत, कथा आहेत. आणि सगळ्यांना युद्धाची पार्श्वभुमी आहे. मानवी स्वभावातील विसंगती टिपून निर्माण होणारा विनोदही पुस्तकात ठायी ठायी दिसतो, हे लेखिकेचे सर्वांत मोठे यश. किंबहुना तिच्या लेखनशैलीची ती सर्वांत मोठी ताकद मानावी लागेल. हे पुस्तक वाचून कुणा अभागी विस्थापिताच्या ओठांवर हसू उमलेल. कुणी जगण्याची प्रेरणा घेईल तर कुणी नव्या उमेदीनं ‘द ग्लास इज हाफ फुल’ म्हणत आनंदाचं गाणं गात पुढं चालू लागेल. लेखिकेला मिळणारं तेच सर्वांत मोठं अ‍ॅवॉर्ड असेल. ...Read more

Write Your Own Review
  • Default typing language is Marathi. To type in English press Ctrl+G key combination
Submit Review
PLEASE SEND YOUR AUDIO REVIEW ON editorial@mehtapublishinghouse.com

Related Books

People Who Bought This Item Also Bought

Latest Reviews

MI GALIB BOLTOY
MI GALIB BOLTOY by SHABBIR ROMANI Rating Star
Arvind deshpande

Mirza Ghalib is the Jewel in the Urdu literature. He is the pioneer in setting new trend in it. Authar Shabbir Romani excellently explained it. Everyone who is not acquainted with urdu literature should go throw it. The socio political and historicalenviorn of that time is skillfully reflected in his poetry and was narrated by author shabbir Romani. ...Read more

NADIMUKH
NADIMUKH by PERUMAL MURUGAN Rating Star
गार्गी म्हात्रे

पेरुमाल मुरुगन ह्या तामिळ लेखकाच " नदीमुख" हे अनुवादित पुस्तक वाचले. मराठी मध्ये दाक्षिणात्य भाषां मधल्या तामिळ भाषेच्या उत्तम साहित्याची वाचन संधी या पुस्तकाच्या निमित्ताने मिळाली. साठच्या दशकात जन्मलेल्या पिढीला वेगाने ,खर तर अती वेगाने बदलत जाणाऱ्ा तंत्रज्ञान व तरुण पिढीची मानसिकता यांचे सुंदर चित्रण या कादंबरी मध्ये करण्यात आले आहे. माणूस किंवा असुर पालक असला की मुलांच्या भविष्याची चिंता त्यामधून उद्भवणारा संघर्ष साध्या सोप्या पण प्रवाही भाषेमधून आपल्या समोर उभा राहातो. कुमारासुराच्या एकसुरु झापडे लावून घेतलेल्या आयुष्यात `नदीमुख` दर्शना नंतर झालेली तगमग व बदल यांचे खूप सुंदर वर्णन शेवटी आलेल आहे. डॉ. मानसी जयंत केळकर यांनी अतिशय प्रवाही भाषेत व उत्कृष्ट समर्पक शब्दात पुस्तक अनुवादित केल्यामुळे कांदबरीची मजा घेता येते. मराठी व्यतिरिक्त अन्य भाषेतील साहित्य वाचनाला उपलब्ध करुन दिल्या बद्दल मेहता पब्लिशिंग हाऊस व डॉ मानसी केळकर यांचे आभार ! ...Read more