* Front & back cover images are for illustration purposes only and the price of book is sold separately.
  • Original Book Title: SATREIN AUR SATREIN
  • Availability : Available
  • Translators : Rajani Bhagwat
  • ISBN : 9788184980646
  • Edition : 2
  • Weight : 0.00 gms
  • Pages : 196
  • Language : Translated From HINDI to MARATHI
  • Category : BIOGRAPHY
Quantity
WHY DOES IT HAPPEN? YOU LOVE SOMEBODY WITH ALL YOUR SOUL AND THAT SOMEBODY JUST LEAVES YOU IN ANNOYANCE. WHY? YOU EXPECT LOVE FROM THOSE WHO ARE NEAR TO YOU, CLOSER TO YOU AND THEY SIMPLY LEAVE YOUR SIDE, LIKE A BREEZE TOUCHING YOU FOR AN INSTANT... WHY DOES THIS HAPPEN?? YOU TURN INTO A DRIED TREE, DRIED FOREVER.... AGAIN THE SAME QUESTION, WHY DOES THIS HAPPEN? YOUR SOLITUDE ITSELF TRIES TO TURN YOU INTO A MAD PERSON.... WHY DOES THIS HAPPEN? WHY DOES IT BECOME IMPOSSIBLE FOR YOU TO LIVE WITHOUT LOVE? WHY DO YOU FEEL LIKE ENDING YOUR LIFE IN LACK OF LOVE? PEOPLE DO NOT SEEM TO UNDERSTAND YOU, WHY... WHY...? ANITA RAKESH.
तुम्ही ज्यांच्यावर बेहद्द प्रेम करता ते तुमच्यावर रुसून निघून जातात... असं का होतं? तुम्ही आपल्या जवळपास असलेल्या लोकांकडून प्रेमाची मागणी करता आणि ते सरळ सळसळणाऱ्या हवेबरोबर तुमच्या जवळून निघून जातात... असं का होतं? प्रेमावाचून तुम्ही एक शुष्क, वठलेलं झाड होऊन जाता... असं का होतं? तुम्हाला एकटेपणी वेड लागायची पाळी येते... असं का होतं? प्रेमावाचून तुम्हाला जगणं अशक्य का होतं? प्रेमावाचून तुम्हाला मरून जावंसं का वाटतं? लोक तुम्हाला समजून घेऊ शकत नाहीत... असं का होतं? असं का होतं...?
Video not available
No Records Found
No Records Found
Keywords
"#MARATHIBOOKS#ONLINEMARATHIBOOKS#TRANSLATEDMARATHIBOOKS#TBC#TRANSLATEDBOOKS@50% #MEEANITARAKESHSANGATEY #SATREINAURSATREIN #मीअनीताराकेशसांगतेय #BIOGRAPHY #TRANSLATEDFROMHINDITOMARATHI #RAJANIBHAGWAT #ANITARAKESH "
Customer Reviews
  • Rating Starअनीता राकेश, नवी दिल्ली.

    मेहता पब्लिशर्सद्वारा प्रकाशित मेरी पुस्तक `सतरें ओर सतरें` का मराठी भाषा में प्रो. रजनी भागवतजीने `मी अनीता राकेश सांगतेय` इस नामसे जो अनुवाद किया है, वो पुस्तक नववर्ष २०१० को मिल गई। धन्यवाद। पुस्तक बहुत ही सुरूचिपूर्ण प्रकाशित की गई है और साथ ही ह भी जोड़ना चाहूँगी की पुस्तक के आवरण के लिए श्री चंद्रमोहन कुलकर्णीजी को भी मेरी बधाई दें क्योंकि उनका किया आवरण पुस्तक का सही आईना या फिर प्रतीक है। चाहूँगी कि एक बार और आपके तहेदिलसे धन्यवाद करूं क्योंकि इससे बढ़िया मेरे लिऐ और कोई तोफा (तोहफा) नहीं हो सकता था। राजधानी में भयंकर सर्दी पड़ रही है... इसी से शब्द इतना स्पष्ट नहीं दिख रहे... लेकिन भावना अवश्य समझ जाये, यही अनुरोध है... शुभकामनाओं सहित.... ...Read more

  • Rating Starअरुण भट, ठाणे

    नुकतेच `मी अनीता राकेश सांगतेय` हे अनुवादित पुस्तक वाचले. अनुवाद प्रभावी, प्रवाही झाला आहे. मूळ आत्मकथनाने जशी पकड घेतली तशीच पकड अनुवादानेही घेतली. या आत्मकथनाद्वारा अनीता राकेश यांचा समजूतदारपणा, सहनशीलपणा, संवेदनशीलपणा, सच्चेपणा मनाला चांगलाच भिडत. डॉ. इंद्रनाथ मदान, कमलेश्वर यांचे अभिप्राय थोडक्यात बरंच काही सांगून जाणारे आहेत. या अनुवादाने मराठी साहित्यविश्वात मोलाची भर पडेल ही आपली अटकळ बरोबर आहे. सतत दु:खाशी सामना करणाऱ्या अनीताजींना अनुवांशिकरीत्या आईकडून साहित्यिक गुण मिळाले ही सुखाची गोष्ट आहे. लेखनाच्या वारशामुळे त्यांचं वेदनामय जीवन आपल्यासमोर प्रकट झालं. पुस्तकाचं मुखपृष्ठ आकर्षक व मार्मिक आहे. मेहता प्रकाशन म्हणजे दर्जेदार पुस्तकं हे समीकरण आता घट्ट होत चाललं आहे. आपल्या आगामी लेखन प्रवासास शुभेच्छा़ ...Read more

  • Rating StarPRABHAT / 21-02-2010

    मोहन राकेश यांच्या पत्नी अनिता राकेश यांच्या ‘सतरें और सतरें’ या आत्मकथनाचा ‘मी अनिता राकेश सांगते’ हा मराठी अनुवाद रजनी भागवत यांनी केला आहे. अनिता राकेश यांचे हे दुसरे आत्मनिवेदन. मोहन राकेश यांच्यासारख्या नाट्य-साहित्यक्षेत्रातल्या दिग्गजाची पत्नीअसणाऱ्या अनिता राकेश यांच्या जीवनात घडलेल्या नाट्यपूर्ण घटनांचा हा प्रामाणिक आढावा आहे. अनिता राकेश यांच्या जीवनाबरोबर मोहन राकेश यांचे व्यक्तिमत्व एकरुप झाले होते. मात्र, मोहन राकेश यांच्या मृत्यूनंतर विस्कटून गेलेले जीवन पुन्हा उभारण्यासाठी यांना टोकाची धडपड करावी लागली. ही धडपडही शंभर टक्के यशस्वी झाली असे म्हणता येत नाही. याचे महत्त्वाचे कारण त्यांनी केलेले दुसरे लग्न यशस्वी झाले नाही. संवेदनशील मनाच्या अनिता राकेश आणि त्यांचे दुसरे पती यांचे संबंध कायम तणावाचे राहिले. त्यानंतर त्यांनी पदरातील दोन लहान मुलांसाठी जीवन जगण्याचा निर्णय घेतला. त्यांना सुखाचा मार्ग मोकळा करुन देणे याची कथा म्हणजे ‘मी अनिता राकेश सांगतेय’ हे आत्मनिवेदन आहे. ...Read more

  • Rating StarSAKAL / 28-02-2010

    अनीता राकेश यांच्या `सतरें और सतरें` या प्रसिद्ध हिंदी आत्मकथनाचा हा रजनी भागवत यांनी केलेला अनुवाद. या आत्मकथनात अनीता राकेश यांच्या जीवनाबरोबरच त्यांचे पती मोहन राकेश यांच्याशी, त्यांच्या असामान्य व्यक्तिमत्वाशीही वाचकांचा परिचय होतो. निवेदनातील सचचेपणा हे या आत्मकथनाचे सामथ्र्य होय. ...Read more

Write Your Own Review
  • Default typing language is Marathi. To type in English press Ctrl+G key combination
Submit Review

Related Books

People Who Bought This Item Also Bought

Latest Reviews

SPEEDPOST
SPEEDPOST by SHOBHAA DE Rating Star
Trupti Kulkarni

शोभा डे लिखित, अपर्णा वेलणकर अनुवादित ‘स्पीडपोस्ट’ या मेहता पब्लिशिंग हाऊस (पुणे) यांनी प्रकाशित केलेल्या या पुस्तकातल्या ‘पेज थ्री आई’ या पात्राला ‘प्रणव कुलकर्णी’ यांनी लिहिलेले पत्र. _________________ झगमगत्या दुनियेतून मुलांच्या भावविश्वात अगद उतरता येणाऱ्या पेज थ्री पण तितक्याच हळव्या आईस, तब्बल सहा मुलांचं नेटानं संगोपन करताना वेगवेगळ्या टप्प्यांवर पत्ररूपानं त्यांच्यासमोर तू अनुभवांची शिदोरी खुली केलीस. ही पत्रं तुला प्रकाशित का करावीशी वाटली माहीत नाही; पण ती केलीस हे उत्तम झालं. कसंय, अडनेडी वयातल्या प्रत्येकालाच कधीतरी वाटतं की `आई आपल्याला पुरेसा वेळच देत नाही आणि आपल्यावर तिचं मुळी थोडंफारही प्रेम नाहीये. इतरांच्या आया बघा.` तुलनेचं हे वादळ आई आणि मुलाच्या नात्यात आलं की जहाजावर कितीही रसद असली तरी आपल्याला सुखी ठेवण्यासाठी झटणाऱ्या फूटभर अंतरावरल्या चेहऱ्यावरच्या गाजदार लाटाही मग, मन ओळखेनासं होतं. नात्यांमधले अडथळे असो वा नातं सुशेगात वल्हवणारी वल्ही, दुनियेत सगळीकडे थोड्याफार प्रमाणात सारखीच असतात; पण बंडखोर वयात हे सांगणार तरी कोण आणि कसं? तू लिहिलेली पत्रं केवळ तुझ्या सहा मुलांपुरती मर्यादित न राहता कितीतरी टीनएजर्सच्या मनांचा अचूक ठाव घेतात ती तू हे सांगतेस म्हणूनच. सतत चेहऱ्यावर मेकअपची मागणी करणारं जग, लेखिका म्हणून सगळी व्यवधानं विसरून वाचकांना आवडणाऱ्याच साच्यात शाई ओतायला सांगणारा कागद, वैवाहिक आयुष्याच्या स्वतःच्या म्हणून असलेल्या स्वतंत्र अपेक्षा आणि या सगळ्याला पुरून उरत मुलांना पत्रांतून आयुष्य उत्फुल्लपणे जगायला शिकवणारी तू. आमच्या आया पेज थ्री कल्चरच्या नसतीलही, स्वतःच्या मनातलं कागदावर मुक्तपणे लिहिणं त्यांना कदाचित कॉलेजनंतर जबाबदाऱ्यांच्या धबडग्यात जमलंही नसेल, पण म्हणून त्यांनी आमच्यासाठी आयुष्यासोबत केलेल्या तडजोडीचं महत्त्व थोडीच कमी होतं? `स्पीडपोस्ट` वाचताना प्रत्येकजण आईसोबतच्या आपल्या नात्याचे अर्थ पानापानांवरच्या अवकाशात शोधत राहतो. प्रत्यक्ष ओळीं इतकंच बिटविन दि लाईन्स लिहिणाऱ्या तुझ्या लेखणीचं हे खरं यश. मुलांपाशी व्यक्त होताना तू इतका कमालीचा मोकळेपणा कसा राखू शकतेस याचं कॉलेजात हे पुस्तक वाचल्यावर प्रचंड आश्चर्य वाटलेलं (पुढं `स्पाउज`सारख्या पुस्तकांतून मात्र तुझ्या जगण्याची फिलॉसॉफी गवसली). जे विषय बोलताना आम्हीही संकोचतो तेसुद्धा तू किती सुंदरपणे हाताळले आहेत. जबाबदारीपूर्ण जगण्यासाठी मुलांची मानसिक बैठक घडवताना कुठलाच विषय तू गौण मानला नाहीस. जगण्याबद्दल तू आमच्या भाषेत बोललीस आणि कितीतरी गुंते झरझर सुटले. स्वतःच्याच विश्वात मुलं हरवलेली असताना आई म्हणून खंबीर स्टँड मांडलास आणि जाणवू देत नसली तरी आईचंही स्वतंत्र आयुष्य असतं हे मान्य करायला शिकवलंस तू आणि हेही शिकवलंस की स्वतंत्र आयुष्य असूनसुद्धा मुलंच तिच्या आयुष्याचा ड्रायव्हिंग फोर्स असतात. असंख्य टिनएजर्सच्या मनांतलं द्वंद्व शांत करत आयुष्याला स्थिरत्व आणि दिशा देणाऱ्या तुझ्या या दीपस्तंभरूपी `स्पीडपोस्ट`ला म्हणूनच हे प्रतिपत्र. आयांवर कितीही रुसलो तरी त्यांच्याशी असलेले अतूट बंध जाणणारी आम्ही मुलं ...Read more

FAR FAR VARSHAPURVI
FAR FAR VARSHAPURVI by NIRANJAN GHATE Rating Star
Shrikant Adhav

फार वर्षांपूर्वी म्हणजे सुमारे लाखो व कोटी वर्षांपूर्वीची ही गोष्ट आहे. एका गोष्टीत रहस्य आहे, गुढ आहे, विज्ञान आहे, संशोधन आहे शिवाय उत्तरही आहेत. निरंजन घाटे यांचे हे पुस्तक अशाच लाखो-करोडो वर्षांपासून पडलेल्या विविध प्रश्नांची वैज्ञानिक उत्तरेपल्याला देतं. निरंजन घाटे हे हाडाचे विज्ञानलेखक. त्यामुळे विज्ञानाच्या दृष्टिकोनातून त्यांनी लिहीलेले सर्वच लेख आपल्याला मानववंशशास्त्र, पुराणवास्तुशास्त्र, हवामान शास्त्र व इतिहासाची माहिती करून देतात. पृथ्वीचा इतिहास हा करोडो वर्षांचा असला तरी बहुतांशी तो फक्त मागील दोन हजार वर्षांचाच पुस्तकात मांडलेला दिसतो. परंतु, तत्पूर्वी मनुष्य जीवन कसे होते? व त्यांनी प्रगतीची पावले कशी पुढे टाकली? याचे वर्णन निरंजन घाटे यांनी या पुस्तकात केले आहे. मानववंशशास्त्र व पुरातनवास्तूशास्त्र या विज्ञानशाखा किती सखोल आहे, त्याची प्रचिती हे पुस्तक देतं. संशोधन कसं करावं व त्याला किती विविध पैलू असू शकतात? या प्रश्नांची उत्तरेही आपल्याला विविध घटनांतून मिळतात. पुस्तकातील काही महत्त्वाच्या मुद्द्यांना याठिकाणी मांडत आहे. पुरातन काळी मनुष्य हा मांसाहारी, शाकाहारी होता की प्रेताहरी? याचं सप्रमा स्पष्टीकरण त्यांनी या पुस्तकात दिलं आहे. आदिमानवाचा शेती विषयक, पर्यावरण विषयक, आरोग्यविषयक प्रवास कशा प्रकारे झाला? समुद्रात शेकडो मैलांवर असणाऱ्या इस्टर आयलँड वरील पुतळ्यांचं गूढ काय? चंद्रावती नावाचं अतिसुंदर शहर भारतात होतं. परंतु परकीय आक्रमकांनी त्याची नासधूस करून विद्रूप करून टाकलं. उत्खननात सापडलेली हाडे ही मानवशास्त्रात अभ्यास करण्यासाठी सर्वात मोठा पुरावा मानले जातात. त्यांचे महत्त्व व रोमांचकारी इतिहास इथे मांडला आहे. चिली व दक्षिण अमेरिकेत अनेक प्राचीन कलाकृती आहेत. माया संस्कृतीत बनवलेल्या या कलाकृतींचे रहस्य काय? ऑस्ट्रेलियातील डायनासोर्स संशोधन. डायनासोर, ट्रायनोसॉर म्हणजे काय? चीनमधल्या ड्रॅगनच्या हाडांच्या शोधामागचा रोमांचकारी प्रवास. युरोपातल्या प्राचीन अटलांटिस शहराच्या समृद्धीतेची वर्णने आजही केली जातात. ते पाण्याच्या तळाशी स्थित आहे. वृक्षवर्तुळावरून वृक्षांचे वय व त्या काळची हवामान स्थिती ओळखण्याची अचूक शास्त्र. व्हिएतनाम, कंबोडिया मध्ये एकेकाळी हिंदू राजे राज्य करीत होते. परंतु परकीय आक्रमकांमुळे त्यांची संस्कृती लयास गेली. आजही त्यांच्या सांस्कृतिक पाऊलखुणा दोन्ही देशात सापडतात. मानवशास्त्रज्ञ डग्लस औसली यांनी आजवर सर्वाधिक अचूकतेने या विज्ञानाचा वापर करून दाखवला आहे. रेण्विक पुरानशास्त्र म्हणजे काय? त्याचा वापर कसा करता येतो? आदिमाता अर्थात आपल्या सर्वांच्या एकमेव मातेचा शोध कसा घेतला गेला याची कहाणी. आपण सारे होमोसेपियन एकाच आईची लेकरे आहोत. पण आज लाख वर्षानंतर आपापसात कितीतरी भेदभाव तयार झालेत. आफ्रिके पासून अलिप्त असणाऱ्या अमेरिका खंडात मानव पोहोचला कसा? याचे शास्त्रीय उत्तर. अशा विविध प्रकारची माहिती व त्याची उत्तरे निरंजन घाटे यांनी या पुस्तकात दिली आहेत. पारंपरिक इतिहास व विज्ञानापलीकडे जाऊन वाचण्यासारखे हे निश्चितच वेगळे पुस्तक आहे. ...Read more