* Front & back cover images are for illustration purposes only and the price of book is sold separately.
  • Original Book Title: AKU - AKU
  • Availability : Available
  • Translators : SHREEYA BHAGWAT
  • ISBN : 9789357206419
  • Edition : 1
  • Publishing Year : FEBRUARY 2024
  • Weight : 0.00 gms
  • Pages : 404
  • Language : Translated From ENGLISH to MARATHI
  • Category : SELF HELP, HEALTH & PERSONAL DEVELOPMENT
  • Discount : SPECIAL OCTOBER DISCOUNT 33/50 PERCENT(Login to get best discount offers.)
Quantity
Buying Options:
  • Print Books:
THOR HEYERDAHL, THE AUTHOR OF THE BOOK `AKU AKU`, HAS REVEALED THE MYSTERY OF THE POLYNESIAN ORIGIN THEORY. THIS EXPEDITION TO REACH THE END OF THE WORLD GOES TO THE `PACIFIC OCEAN` AND THE PART OF THE UK ON `EASTER ISLAND`, THE MOST REMOTE INHABITED PLACE IN THE WORLD. THIS DISTANCE FROM THE CONTINENTAL COAST OF CHILE IS 3703 KM. THE ISLAND WAS DISCOVERED ON `EASTER SUNDAY`-1722 BY DUTCH EXPLORER JACOB ROGWEN. THIS EXPEDITION LEARNS THE SECRETS OF THE DEMONS AND LAMBAKARNA TRIBES. IT WAS SAID THAT THE STATUES THEMSELVES CHANGE PLACES. STANDING ON THE VOLCANO OF `RANORARAKU`, THE EXPEDITION ENJOYS A PICTURESQUE VIEW OF THE GRASSY ISLAND. A VOLCANO FULL OF WATER IS `RANORARAKU`, THE BIGGEST PUZZLE IN THE WORLD. `AKU-AKU` MEANS GHOST-DEVIL OR SPIRIT. THEY ARE ALSO CALLED `VARUA`. EVERYONE`S `AKU-AKU` COMMUNICATES WITH ITSELF. THESE HUMAN SPIRITS FROM THE `RAPANUI` MYTHOLOGY OF `EASTER BETA` TALK TO THEIR BROTHERS. MEYER USED TO TALK TO HIS GRANDMOTHER`S `AKU-AKU`. THE STORY OF THE ANCESTORS OF THE FIRST KING OF EASTER ISLAND COMES TO THE READER AS A LEGEND FROM THE `MYTHOLOGY-MITHAK VIDYA`, `AKU-AKU`.
‘आकू आकू’ पुस््तकाचे लेखक थॉर हेयरडाहल यांनी पॉलिनेशियन लोकांच्या उत्पत्ती सिध्दांताबद्दलचा रहस्यमयता उलगडून दाखविली आहे. जगाचे टोक गाठायला निघालेली ही शोधमोहीम ‘प्रशांत महासागरा’कडे निघते व ‘ईस्टर बेटा’वरील यूकेचा भाग जगातील अतिशय दुर्गम वस्तीचा. चिलीच्या महाद्विप किनार्‍याचे हे अंतर ३७०३ कि.मी. ‘इस्टर संडे’-१७२२ रोजी डच प्रवासी जेकब रोगवेन याने या बेटाचा शोध लावला. ही मोहीम राक्षसांचे व लंबकर्ण जमातींचे गुपित जाणून घेते.पुतळे स्वत: ठिकाणे बदलतात,असे म्हटले जायचे. ‘रानोराराकू’ च्या ज्वालाकुंडावर उभे राहून शोधमोहिम गवताळ बेटाचे नयनरम्यदृश्य पाहते. पाण्याने भरलेला ज्वालामुखी म्हणजे-‘रानोराराकू’, हे जगातले सर्वांत मोठे कोडे.‘आकु-आकु’ म्हणजे भूत-सैतान किंवा आत्मा. यांना ‘वरुआ’ही म्हणतात. प्रत्येकाचा ‘आकु-आकु’ स्वत:शी संवाद साधतो. ‘इस्टर बेटा’ च्या ‘रापानुई ’ पौराणिक कथेतील हे मानवीय आत्मे असून, ते आपल्या बांधवांशी बोलतात.मेयर आपल्या आजीच्या ‘आकु-आकु’शी बोलायचे. ईस्टर बेटाच्या पहिल्या राजाच्या पूर्वजांची ही कहाणी ‘मायथॉलॉजी-मिथक विद्या,’ ‘आकु-आकु’ तून दंतकथेप्रमाणे वाचकांसमोर येते.
Video not available
No Records Found
No Records Found
Keywords
"#अकु-अकु #अनुवादित #अनुभवकथन #थॉर हेयरडाहल #श्रीया भागवत #मेहतापब्लिशिंगहाऊस #मराठीपुस्तक #AKU-AKU #TRANSLATED #THOR HAREDAHAL #SHRIYA BHAGVAT #MEHTAPUBLISHINGHOUSE #MARATHI BOOK "
Customer Reviews
Write Your Own Review
  • Default typing language is Marathi. To type in English press Ctrl+G key combination
Submit Review
PLEASE SEND YOUR AUDIO REVIEW ON editorial@mehtapublishinghouse.com

Related Books

People Who Bought This Item Also Bought

Latest Reviews

MI GALIB BOLTOY
MI GALIB BOLTOY by SHABBIR ROMANI Rating Star
Arvind deshpande

Mirza Ghalib is the Jewel in the Urdu literature. He is the pioneer in setting new trend in it. Authar Shabbir Romani excellently explained it. Everyone who is not acquainted with urdu literature should go throw it. The socio political and historicalenviorn of that time is skillfully reflected in his poetry and was narrated by author shabbir Romani. ...Read more

NADIMUKH
NADIMUKH by PERUMAL MURUGAN Rating Star
गार्गी म्हात्रे

पेरुमाल मुरुगन ह्या तामिळ लेखकाच " नदीमुख" हे अनुवादित पुस्तक वाचले. मराठी मध्ये दाक्षिणात्य भाषां मधल्या तामिळ भाषेच्या उत्तम साहित्याची वाचन संधी या पुस्तकाच्या निमित्ताने मिळाली. साठच्या दशकात जन्मलेल्या पिढीला वेगाने ,खर तर अती वेगाने बदलत जाणाऱ्ा तंत्रज्ञान व तरुण पिढीची मानसिकता यांचे सुंदर चित्रण या कादंबरी मध्ये करण्यात आले आहे. माणूस किंवा असुर पालक असला की मुलांच्या भविष्याची चिंता त्यामधून उद्भवणारा संघर्ष साध्या सोप्या पण प्रवाही भाषेमधून आपल्या समोर उभा राहातो. कुमारासुराच्या एकसुरु झापडे लावून घेतलेल्या आयुष्यात `नदीमुख` दर्शना नंतर झालेली तगमग व बदल यांचे खूप सुंदर वर्णन शेवटी आलेल आहे. डॉ. मानसी जयंत केळकर यांनी अतिशय प्रवाही भाषेत व उत्कृष्ट समर्पक शब्दात पुस्तक अनुवादित केल्यामुळे कांदबरीची मजा घेता येते. मराठी व्यतिरिक्त अन्य भाषेतील साहित्य वाचनाला उपलब्ध करुन दिल्या बद्दल मेहता पब्लिशिंग हाऊस व डॉ मानसी केळकर यांचे आभार ! ...Read more