SWATI SHAILESH LODHA

About Author


SWATI AND SHAILESH LODHA VERY THOUGHTFULLY ESTABLISHED AN ORGANIZATION CALLED SWASH TO BRING ABOUT THE PROGRESS OF PEOPLE.

लोकांची प्रगती घडवून आणण्यासाठी स्वाती व शैलेश लोढा यांनी अत्यंत विचारपूर्वक स्वाश नावाची एक संस्था स्थापन केली. COMMUNICATION CONNOISSEUR हा त्यांचा वैशिष्ट्यपूर्ण कार्यक्रम स्वत:ला समजून घेण्याचा उत्तम मार्ग आहे. त्यांच्या कार्यशाळांमध्ये हास्य व शिक्षण यांचा अनोखा संगम असतो. पन्नास तासांच्या दीर्घ कार्यशाळांमध्ये भाग घेणाNया लोकांची मनोवृत्ती आणि वागणूकही बदलते. त्यांच्या चिकाटीच्या प्रयत्नांबद्दल त्यांना अमेरिकेतील हार्डिंग विद्यापीठाकडून प्रशाQस्तपत्रही मिळाले आहे. स्वाती लोढा यांनी वयाच्या सतराव्या वर्षी लेखनाला सुरुवात केली. एकविसाव्या वर्षी स्वाश ही संस्था स्थापन केली. आता त्या स्वाशच्या संचालिका आणि जोधपूर इन्स्टिट्यूट ऑफ सायन्स संस्थेच्या कार्यक्रम संचालिका म्हणून कार्यरत आहेत. त्यांची प्रामाणिक आणि सरळमार्गी वृत्ती लोकांना आदर्श वाटते. त्यांची शिस्त आणि चिकाटी लोकांसाठी प्रेरणादायी ठरते. शैलेश लोढा यांनी दहाव्या वर्षीच स्टेज-शो करण्यास सुरुवात केली. त्यांचे विनोदी कार्यक्रम जगभर लोकप्रिय आहेत. हजारो लोकांनी त्यांचे कार्यक्रम बघितले आहेत आणि प्रमुख वक्ता म्हणून त्यांची भाषणे ऐकली आहेत. आम्ही जेव्हा एका माणसाला बदलू शकतो, तेव्हा एक जग आम्ही बदललेलं असतं. असा या जोडप्याचा विश्वास आहे.
Sort by
Show per page
Items 1 to 1 of 1 total
CHALA UTHA KAMALA LAGA Rating Star
Add To Cart INR 195

Latest Reviews

ANUWADATUN ANUSARJANAKADE
ANUWADATUN ANUSARJANAKADE by LEENA SOHONI Rating Star
कौशिक लेले

मराठी पुस्तकांमध्ये सध्या इतर भाषांतून अनुवादित झालेली पुस्तके सुद्धा मोठ्या संख्येने दिसतात. एखादा सरस अनुवाद वाचताना आपल्या डोक्यात सुद्धा आपल्या आवडीच्या परभाषेतल्या पुस्तकांची यादी तयार होते. ही पुस्तकं सुद्धा मराठीत आली तर काय मजा येईल असं वाटतं भाषा हा ज्यांचा जिव्हाळ्याचा विषय आहे त्यांची इच्छा एक पुढचं पाऊल टाकेल. आपणही स्वतः असा अनुवाद केला तर ? आपल्यालाही दोन्ही भाषा चांगल्या येत आहेत मग अनुवाद का करू नये ? हे पिल्लू डोक्यात शिरेलच. असा अनुवाद करायचा स्वतः काही प्रयत्न केला की लक्षात येईल की हे किती किचकट काम आहे. चांगला अनुवाद करायचा असेल तर सराव लागेल. अभ्यास लागेल. त्याची काही तंत्र मंत्र शिकून घ्यावी लागतील. एखाद्या चांगल्या जाणकार व्यक्तीचं, अनुभवी व्यक्तीचं मार्गदर्शनही मिळायला हवं. जर तुमच्याही मनात अशा भावना आल्या असतील तर लीना सोहोनी यांचं “अनुवादाकडून अनुसर्जनाकडे” हे पुस्तक तुम्हाला नक्की आवडेल. लीना सोहोनी हे नाव मराठीत अनुवादिका म्हणून प्रसिद्ध आहे. आत्तापर्यंत त्यांनी अनुवाद केलेली पन्नासच्यावर पुस्तके प्रकाशित झाली आहेत. त्यांचा अनुभव व अधिकार वेगळा सांगायला नको. त्यांचे हे पुस्तक "अनुवादातून अनुसर्जनाकडे" पुस्तकाचा पहिला भागात लीना सोहोनी यांनी आपल्या अनुवादाच्या प्रवासाचं सिंहावलोकन केलं आहे. त्यांनी अनुवादाची सुरुवात कशी केली, त्यात प्रगती कशी झाली हे लिहिलं आहे. अनुवादामुळे प्रसिद्ध लेखक जेफ्री आर्चर, सुधा मूर्ती, किरण बेदी यांच्याशी जुळलेले संबंध आणि त्यांच्या भेटीची वर्णनं आहेत. ह्या प्रवासात “मेहता पब्लिशिंग हाऊस” या प्रकाशन संस्थेचा भरभक्कम पाठिंबा त्यांना मिळाला. सुनील मेहता आणि अनिल मेहता यांच्याबरोबरच्या आठवणी सुद्धा पुस्तकात आहेत. पुढच्या भागात अनुवाद या विषयाची एखाद्या शास्त्रीय शोधनिबंधाप्रमाणे माहिती दिलेली आहे. यात अनुवाद प्रक्रियेकडे अतिशय बारकाईने बघितलं आहे. ...Read more

MAHASAMRAT ZANZAVAT
MAHASAMRAT ZANZAVAT by VISHWAS PATIL Rating Star
मिलिंद रोहोकले

फारच छान आहे