* Front & back cover images are for illustration purposes only and the price of book is sold separately.
  • Original Book Title: Elmer
  • Availability : Available
  • Translators : Vrushali Patwardhan
  • ISBN : 9788184985405
  • Edition : 1
  • Weight : 0.00 gms
  • Pages : 160
  • Language : Marathi
  • Category : Children Literature
Quantity
ELMER, ELMER ANI PAHUNA ANOLKHI MITRA,ELMER ANI HARAVLELA TEDDY, ELMER ANI VARA,ELMER ANI VILBER
एल्मर, एल्मर आणि अनोळखी पाहुणा मित्र, एल्मर आणि हरवलेला टेडी, एल्मर आणि वारा, एल्मर आणि विल्बर
Keywords
Customer Reviews
  • Rating StarLOKPRABHA - 4 MAY, 2018

    एल्मरच्या आनंदी विश्वाची रंजक सफर... एल्मर हा एक हत्ती, पण अंगावर पॅचवर्क असलेला! आहे की नाही गंमत! या पॅचवर्कवाल्या हत्तीच्या गोष्टीही गमतीशीर आहेत. एल्मरच्या या मजेशीर गोष्टींची छोटेखानी पुस्तकं लहानग्यांना वेगळ्याच विश्वात घेऊन जातील. मूळ डेव्हिडमॅकी यांच्या गोष्टींचा डॉ. वृषाली पटवर्धन यांनी सुरेख अनुवाद केला आहे. ... तर हा एल्मर... पॅचवर्कवाला हत्ती... या पॅचवर्कमध्ये काळा, पिवळा, निळा, लाल, सफेद असे नानाविध रंग आहेत. तो सर्वांमध्ये उठून दिसतो तो केवळ त्याच्या या वेगळ्या शरीरामुळेच नाही तर त्याच्या आनंदी स्वभावामुळेही तो सर्वांमध्ये वेगळा आहे. स्वत:ही आनंदी राहायचं आणि दुसऱ्यालाही आनंदी ठेवायचं हाच त्याच्या जीवनाचा फंडा आहे. त्याचा स्वभावही गमत्या आहे. सतत जोक्स करून तो दुसऱ्यांना हसवतो आणि आजूबाजूचं वातावरण आनंदी ठेवतो. एल्मरच्या या गोष्टीमधून खूप काही शिकण्यासारखं आहे. माणसाने आनंदी कसं राहावं, दुसऱ्याला समजून घ्यावं, लोकांना मदत करावी... अशी एक नाही तर अनेक गोष्टी एल्मरकडून शिकता येतील अशा आहेत. कांगारूला स्पर्धेत उंच उडी मारायला एल्मर शिकवतो आणि त्याला मदत करतो. हत्तीच्या पिल्लाचं हरवलेलं टेडी शोधण्याचं कामही एल्मर अगदी मनापासून करतो. तर त्याच्याचसारखं पॅचवर्क, पण सफेद-पांढऱ्या रंगाचं असलेल्या भावाला जमिनीवर आणतो. कांगारूला स्पर्धेसाठी केलेली मदत असो, वा एल्मरचा ‘फजिती डे’ असो, की सोसाट्याच्या वाऱ्यामुळे एल्मरचं उडणं असो... एल्मरची प्रत्येक गोष्टी लहानगेच नाहीत तर मोठी मंडळीही त्याचा आनंद करतील यात शंकाच नाही. डेव्हिड मॅकी यांच्या अफलातून कल्पनांप्रमाणेच त्यांच्या चित्रांनीही या गोष्टी अधिक वाचनीय आणि वेधक झाल्या आहेत. एल्मरच्या गमती-जमती या चित्रांमधून ठळकपणे आपल्या भावविश्वाचा ठाव घेतात. ...Read more

Write Your Own Review
  • Default typing language is Marathi. To type in English press Ctrl+G key combination
Submit Review

Latest Reviews

Athavninche Moti
Athavninche Moti by Vera Gissing Rating Star
LOKPRABHA - 01-06-2018

महायुद्धाच्या अशाही आठवणी... होलोकास्ट अर्थात ज्यूंचा नरसंहार, दुसऱ्या महायुद्धातील एक काळा इतिहास. हिटलरच्या सत्तापिपासू वृत्तीतून जन्माला आलेला हा प्रकार इतका भयंकर होता की, नाझी फौजांनी जिंकलेल्या प्रत्येक प्रदेशातील जनता भयभीत होत असे. १९३९ सालीझेकोस्लोव्हाकियावर जर्मन फौजांनी कब्जा मिळवला तेव्हा तेथील लोकांमध्येदेखील हीच भावना होती. डायमंड कुटुंबीय त्यांपैकीच एक. नाझींच्या हाती लागून छळछावणीत अडकून पडण्याची, तेथेच प्राण गमावण्याची भीती त्यांनाही होतीच. हजारो बालकेदेखील याच भीतीच्या छायेत होती. पण एका सद्गृहस्थाने प्रचंड मेहनत करून त्यांपैकी ६६९ बालकांना थेट ब्रिटनला नेले. त्यापैकीच एक म्हणजे व्हेरा गिसिंग. म्हणजेच या पुस्तकाची लेखिका. झेकोस्लोव्हाकियात असताना नाझींचा हल्ला, तेथून निघून ब्रिटनला आल्यानंतर नव्या कुटुंबातील वास्तव्य, तेथील पुढील आयुष्य असा सारा प्रवास लेखिकेने या पुस्तकात मांडला आहे. हा केवळ लेखिकेचा प्रवास नाही. तिच्या वाट्याला आलेले दु:ख हे त्याकाळच्या संपूर्ण समाजाचे चित्रण आहे. लेखिकेने जरी स्वत:चा प्रवास मांडला असला तरी त्यात केवळ स्वत:च्या दुखण्याखुपण्याला प्राधान्य दिलेले नाही. व्हेराने तिच्या ब्रिटनमधील सुरुवातीच्या वास्तव्याच्या साऱ्या नोंदी रोजनिशी स्वरूपात मांडून ठेवल्या आहेत. ब्रिटनमध्ये ती तिच्या दत्तक आई-वडिलांबरोबर राहत असली तरी तिची मूळची ओढ तशीच आहे. झेक भाषा, तिचे मूळ गाव याची ओढ तिला सतत छळत असते. देश सोडून आई-वडिलांपासून ताटातूट झालेली मुलगी काय विचार करते याचे प्रत्यंतर तिच्या डायरीत दिसून येते. नंतरच्या काळात तिचा आई-वडिलांबरोबरचा पत्रव्यवहारदेखील या पुस्तकातून उलगडत जातो. व्हेराने तिचे हे सारे अनुभव, रोजनिशी, पत्रे सारे पुस्तकरूपाने १९८८मध्ये ‘पल्र्स ऑफ चाइल्डहूड’ या नावाने प्रकाशित केले आणि यामुळेच ज्या व्यक्तीने त्या ६६९ बालकांना वाचवले तो माणूसदेखील प्रकाशात आला. त्याचे नाव होते निकोलस विन्टन. तो ब्रिटनमधील एक शेअर व्यावसायिक होता. व्हेरा ही त्याने सुटका केलेल्या बालकांतील पहिली ‘मुलगी’. पुढे ती सर्व ६६९ बालके ही विन्टनची मुले म्हणून ओळखली जाऊ लागली. विन्टनला नंतर अनेक मानसन्मान मिळाले. व्हेराची ही कथा अशा साऱ्या आठवणींचा एक मस्त कोलाज आहे. दु:खातून सुखद स्मृतींना जन्म देणारी ही सत्यकथा आहे. –राधिका कुंटे ...Read more

Sanvadu Anuvadu
Sanvadu Anuvadu by Uma Kulkarni Rating Star
अक्षय चोरगे

अनुवादाच्या क्षेत्रात उमातार्इंचा अनुभव खूपच दांडगा आहे. लग्नापर्यंतचा काळ बेळगावात गेल्याने कन्नड भाषा कळत होती, मात्र ती त्यांची बोली भाषा नव्हती. पती विरुपाक्ष मात्र कन्नड बोलणारेच होते. त्यांच्या नोकरीमुळे लग्नानंतर पुण्याच्या वास्तव्यात मित्र परवारात सकाळ -संध्याकाळ फिरणे, बाहेर जेवणखाण आणि आपसात भरपूर गप्पा, हाच उद्योग होता. या वेळी एकमेकांच्या साहित्यप्रेमाची ओळख पटली. त्याच वेळी कन्नड साहित्यातील शिवराम कारंतांच्या कादंबरीला तिसरा ज्ञानपीठ पुरस्कार मिळाला. मराठी साहित्यापेक्षा कन्नड भाषेत निराळे काय आहे, याविषयी त्यांना औत्सुक्य होते. विरुपाक्षांनी कारंतांची ही कादंबरी वाचण्यासाठी मागवून घेतली, व त्यातील आशय जमेल तसा उमातार्इंना ते सांगू लागले. सहजच उमाताई त्याचं भाषांकन मराठीत कागदावर उतरवू लागल्या आणि हाच त्यांच्याकडून घडलेला पहिला अनुवाद. लहानपणच्या बेळगावातील वास्तव्याविषयी, तसेच नातेसंबंध, सामाजिक घडामोडी, याविषयीच्या अनुभवाविषयीचे कथन येते. आजूबाजूचा परिसर, मित्रमंडळी यांच्या प्रेमळ आठवणी, थोर साहित्यिकांच्या सहवासाचा, त्यांच्या स्वभावाचा समृद्ध करणारा अनुभवही कधी मिस्कीलतेने, कधी गंभीर भाष्य करून त्या सांगतात. आयुष्यात त्यांना भेटलेल्या विविध व्यक्तिरेखांच्या सवयी, स्वभाव बारकाईने सांगून त्यांची आपल्याशीही सहज भेट घडवतात. यात साहित्यिक लेखन, खाद्य पदार्थांची देवाणघेवाण, त्यांचा चित्रकलेचा छंद, नवीन गोष्ट शिकणे या सगळ्याची ओळख होते. नेहमीच्याच ओघवत्या शैलीतील हे वर्णन कन्नड संस्कृतीशी जोडून घेणारे, वाचकांना पुस्तकाशी गट्टी करायला लावणारे आहे. लेखिकेने आयुष्याच्या पूर्वार्धातील बेळगावातील वास्तव्याविषयी, नातेसंबंधांविषयी, सामाजिक घडामोडींविषयीचे कथन; तसेच, आजूबाजूचा परिसर, मित्रमंडळी यांच्या प्रेमळ आठवणी, थोर साहित्यिकांच्या सहवासाचा, त्यांच्या स्वभावाच्या समृद्ध करणाऱ्या अनुभवाविषयी केलेले मिस्कील, तर कधी गंभीरही भाष्य. ...Read more