* Front & back cover images are for illustration purposes only and the price of book is sold separately.
  • Original Book Title: THE WHITE TIGER
  • Availability : Notify Me
     
  • Translators : LEENA SOHONI
  • ISBN : 9788184980257
  • Edition : 2
  • Publishing Year : MAY 2009
  • Weight : 0.00 gms
  • Pages : 288
  • Language : Translated From ENGLISH to MARATHI
  • Category : FICTION
  • Discount : SPECIAL OCTOBER DISCOUNT 33/50 PERCENT(Login to get best discount offers.)
Quantity
Buying Options:
  • Print Books:
NARRATED BY BALRAM, A SELF-STYLED "ENTREPRENEUR" WHO HAS MURDERED HIS EMPLOYER, THE BOOK FOLLOWS HIS PROGRESS FROM CHILD LABOURER, VIA HUMILIATION AS A SERVANT AND DRIVER, TO A MYSTERIOUS NEW LIFE IN BANGALORE. BALRAM HIMSELF IS AN ENTICING FIGURE, WHOSE REASONS FOR MURDER BECOME COMPLETELY UNDERSTANDABLE BY THE END, BUT EVEN MORE IMPRESSIVE IS THE NITTY-GRITTY OF INDIAN LIFE THAT ADIGA UNEARTHS: THE CORRUPTION, THE CLASS SYSTEM, THE SHEER PETTY VICIOUSNESS.
बलराम हलवाई, - ’द व्हाईट टायगर’ भारताच्या अंधेरनगरीतील एका खेड्यात, एका सायकल रिक्षा चालवणार्‍याच्या पोटी जन्म घेतलेला बलराम. कहाणीचा नायक! नोकर, तत्त्वज्ञ, उद्योजक आणि खुनीही. सात रात्रींच्या कालावधीत बलराम त्याची जीवनकहाणी सांगतोय... ही भारताच्या दोन रूपांची कहाणी आहे. एक अंधारातला भारत आणि दुसरा प्रकाशातला! अंधेरनगरीतून प्रकाशाकडे जाताना, एका ड्रायव्हरपासून एक अत्यंत यशस्वी व कुशल व्यावसायिक बनताना बलरामला कोणत्या संकटांना तोंड द्यावं लागतं, नीती-अनीतिच्या कल्पना कशा बाजूला ठेवाव्या लागतात आणि तरीही शेवटपर्यंत त्याचं कनवाळू हृदय आणि संवेदनशील मन कसं जागृत राहतं याची ही हृदयंगम कहाणी वाचकाला शेवटपर्यंत खिळवून ठेवेल यात शंकाच नाही.
आंतरभारती अनुवाद सुविधा केंद्रातर्फे उत्कृष्ट अनुवादासाठी दर्पणकार बाळशास्त्री जांभेकर पुरस्कार २०१०
Video not available
No Records Found
No Records Found
Keywords
"#MARATHIBOOKS#ONLINEMARATHIBOOKS#TRANSLATEDMARATHIBOOKS#TBC#TRANSLATEDBOOKS@50% #THEWHITETIGER #THEWHITETIGER #दव्हाईटटायगर #FICTION #TRANSLATEDFROMENGLISHTOMARATHI #LEENASOHONI #लीनासोहोनी #ARAVINDADIGA "
Customer Reviews
  • Rating Starदैनिक ऐक्य, सातारा, रविवार २६-४-२००९

    पूर्वीच्या काळी भारतात हजारो जाती आणि तेवढीच नशिबं होती; पण आजकाल मात्र फक्त दोनच जाती आहेत- मोठ्या पोटाची माणसं आणि लहान, खंगलेल्या पोटाची माणसं. आणि नशिबं पण दोनच- एक तर कुणालातरी खायचं, नाहीतर कुणाचा तरी घास व्हायचं.

  • Rating Starप्रभात, १०-५-२००९

    एका ड्रायव्हरपासून एक अत्यंत यशस्वी व कुशल व्यावसायिक बनताना ‘बलराम’ला कोणत्या संकटांना तोंड द्यावं लागतं, नीती-अनीतीच्या कल्पना कशा बाजूला ठेवाव्या लागतात, तरीही त्याचं कनवाळू हृदय आणि संवेदनशील मन कसं जागृत राहतं, याची हृदयंगम कहाणी.

  • Rating Starमोहसीन हमीद , द रिलक्टंट फंडामेंटलिस्ट`चे लेखक

    जबरदस्त ताकदीचे, संतप्त आणि उपरोधाची धार असलेले हे लेखन... द व्हाईट टायगर. खरं तर ही कादंबरी म्हणजे एक प्रवास आहे, वाचकाला आधुनिक भारताकडे घेऊन जाणारा प्रवास... श्री. अरिंवद अडिगा या असामान्य प्रतिभेच्या तरुण लेखकावर नव्या भारताच्या आशा केंद्रित आहे. ...Read more

  • Rating Starनील मुखर्जी, द संडे टेलिग्राफ

    दाहक आणि जळजळीत, प्रखर बुद्धिमान, सद्याqस्थतीवर निष्ठुरपणे कोरडे ओढणारी एक साहित्यकृती... इंडिया रायिंझगचा बुरखा उतरवणारी... त्या भूमिकेमागची राजकारण्यांची सडलेली मनोवृत्ती उघडकीस आणणारी... अडिगा यांचा साहित्यातील भविष्यकाल नक्कीच उज्ज्वल आहे यात शंक नाही. आपण त्यांच्या पावलांचा मागोवा नक्कीच घेत राहिला पाहिजे. ...Read more

  • Read more reviews
Write Your Own Review
  • Default typing language is Marathi. To type in English press Ctrl+G key combination
Submit Review
PLEASE SEND YOUR AUDIO REVIEW ON editorial@mehtapublishinghouse.com

Related Books

People Who Bought This Item Also Bought

Latest Reviews

MI GALIB BOLTOY
MI GALIB BOLTOY by SHABBIR ROMANI Rating Star
Arvind deshpande

Mirza Ghalib is the Jewel in the Urdu literature. He is the pioneer in setting new trend in it. Authar Shabbir Romani excellently explained it. Everyone who is not acquainted with urdu literature should go throw it. The socio political and historicalenviorn of that time is skillfully reflected in his poetry and was narrated by author shabbir Romani. ...Read more

NADIMUKH
NADIMUKH by PERUMAL MURUGAN Rating Star
गार्गी म्हात्रे

पेरुमाल मुरुगन ह्या तामिळ लेखकाच " नदीमुख" हे अनुवादित पुस्तक वाचले. मराठी मध्ये दाक्षिणात्य भाषां मधल्या तामिळ भाषेच्या उत्तम साहित्याची वाचन संधी या पुस्तकाच्या निमित्ताने मिळाली. साठच्या दशकात जन्मलेल्या पिढीला वेगाने ,खर तर अती वेगाने बदलत जाणाऱ्ा तंत्रज्ञान व तरुण पिढीची मानसिकता यांचे सुंदर चित्रण या कादंबरी मध्ये करण्यात आले आहे. माणूस किंवा असुर पालक असला की मुलांच्या भविष्याची चिंता त्यामधून उद्भवणारा संघर्ष साध्या सोप्या पण प्रवाही भाषेमधून आपल्या समोर उभा राहातो. कुमारासुराच्या एकसुरु झापडे लावून घेतलेल्या आयुष्यात `नदीमुख` दर्शना नंतर झालेली तगमग व बदल यांचे खूप सुंदर वर्णन शेवटी आलेल आहे. डॉ. मानसी जयंत केळकर यांनी अतिशय प्रवाही भाषेत व उत्कृष्ट समर्पक शब्दात पुस्तक अनुवादित केल्यामुळे कांदबरीची मजा घेता येते. मराठी व्यतिरिक्त अन्य भाषेतील साहित्य वाचनाला उपलब्ध करुन दिल्या बद्दल मेहता पब्लिशिंग हाऊस व डॉ मानसी केळकर यांचे आभार ! ...Read more