* Front & back cover images are for illustration purposes only and the price of book is sold separately.
  • Original Book Title: GRAMIN BOLICHA SHABDAKOSH
  • Availability : Available
  • ISBN : 9788177663839
  • Edition : 3
  • Weight : 0.00 gms
  • Pages : 144
  • Language : MARATHI
  • Category : REFERENCE AND GENERAL
Quantity
Buying Options:
  • Ebooks:
WORDS AND THE LANGUAGE THEREAFTER IS THE GREATEST BOON TO THE MANKIND. WORDS ARE THE MEDIUM OF ACQUIRING KNOWLEDGE, FULFILLING OUR DAILY NEEDS AND AFFAIRS. EVERY LANGUAGE HAS ITS OWN BEAUTY WHICH IS REVEALED IN THE CULTURE OF EVERY SOCIETY. INDIA HAS A VERY RICH AND VARIED HERITAGE. INDIAN LANGUAGE IS ALSO EQUALLY RICH AND VARIED. THE LANGUAGE DIFFERS FROM REGION TO REGION, STATE TO STATE, AND COMMUNITY TO COMMUNITY. EACH LANGUAGE IS FULL OF BEAUTIFUL WORDS EXPRESSING THE FEELINGS IN PERFECT WORDS. BUT IF NOT USED, THESE WORDS WOULD SOON BECOME A THING OF PAST. TODAY, WE ALL ARE AWARE THAT MANY POWERFUL AND MEANINGFUL WORDS HAVE ALREADY BEEN EXTINCT. WITH TE PURPOSE OF GIVING THROUGH THIS BOOK, THE AUTHOR HAS ATTEMPTED TO BRING BACK MANY SUCH FORGOTTEN WORDS, HE HAS COMPILED THEM TOGETHER FOR OUR PERUSAL AND A NEW DIMENSION TO THE MARATHI LANGUAGE TO BRING BACK SOME OF ITS GLORY. HE DOES NOT BOTHER MUCH TO FIND THE ORIGIN OF THE WORDS, ON THE CONTRARY HE STRIVES TO MAKE US FAMILIAR WITH THEM BY PRESENTING A BIT OF ITS HISTORY AND EXAMPLES TO RELATE THEIR PERFECT USE. THIS IS SURELY A VERY GOOD ATTEMPT TO BRING BACK THE FORGOTTEN WORDS TO THE PRESENT; ONCE AGAIN.
शब्द आणि शब्दांनी तयार झालेली भाषा ही मानवाला मिळालेली फार मोठी देणगी आहे. हे शब्द, ही भाषा दैनंदिन व्यवहाराचे साधन, ज्ञानसंपादनाचे माध्यम असते. प्रत्येक भाषेतील शब्दसौंदर्य हे त्या समाजाच्या संस्कृतीचे दर्शक असते. अठरापगड जाती तसेच शहरी व ग्रामीण भागात विभागलेल्या भारतीय समाजात वापरात असलेल्या बोली भाषेतील अनेक शब्द हे अभिव्यक्तीच्या दृष्टीने अतिशय प्रभावी, अचूक अर्थ प्रकट करणारे आणि ताजे टवटवीत असतात. परंतु हे शब्द वापरात राहिले नाही तर ते विस्मृतीत लोप पावतात. आपल्या लोकजीवन आणि लोकसंस्कृतीतील कितीतरी शब्द ‘अर्थपूर्ण’ असूनही हळूहळू लोप पावत चालले आहेत. अशा लोप पावत चाललेल्या बोलीमधील शब्दांची अतिशय मनोरंजक ओळख या संग्रहातून करून दिली आहे. या शब्दांची ओळख करुन देताना, त्यांच्या व्युत्पत्तीवर फारसा भर न देता ग्रामीण लोकजीवनात तो कसा, कोणत्या अर्थाने वापरला जात होता, त्याचा विस्तार कसा होत गेला, यावर अधिक भर देण्यात आला आहे. लोप पावणाNया लोकसंस्कृतीच्या या शब्दरूपी सुवर्णमुद्रांना झळाळी देण्याचा हा एक स्तुत्य प्रयत्न.
राज्य पुरस्कार २००२-०३
Video not available
No Records Found
No Records Found
Keywords
"#MARATHIBOOKS#ONLINEMARATHIBOOKS#TRANSLATEDMARATHIBOOKS#TBC#TRANSLATEDBOOKS@50% #GRAMINBOLICHASHABDAKOSH #GRAMINBOLICHASHABDAKOSH #ग्रामीणबोलीचाशब्दकोश #REFERENCEANDGENERAL #MARATHI #D.T.BHOSALE #डी.टी.भोसले "
Customer Reviews
Write Your Own Review
  • Default typing language is Marathi. To type in English press Ctrl+G key combination
Submit Review

Related Books

People Who Bought This Item Also Bought

Latest Reviews

DOLLAR BAHU
DOLLAR BAHU by SUDHA MURTY Rating Star
Rama Jadhav

डॉलर बहू ही मूळची सुधा मूर्ती लिखित कन्नड कादंबरी. याचा मराठी अनुवाद केला आहे प्रसिद्ध लेखिका, अनुवादक उमा कुलकर्णी यांनी (या वर्षी ज्यांचे निधन झाले ते जेष्ठ लेखक विरुपाक्ष कुलकर्णी यांच्या त्या पत्नी). शामण्णा हे शिक्षक व त्यांची पत्नी गौरम्मा आल्या 3 मुलांसह लहानसा संसार चालवत असतात. मोठा आणि हुशार चंद्रू धारवाडला कामानिमित्त येतो तिथे विनिताच्या प्रेमात पडतो. पण नोकरी आणि ग्रीन कार्ड वगैरेंच्या मागे पळता पळता तो अमेरिकेत स्थायिक होतो. त्याच्यापेक्षा लहान भाऊ गिरीश जो सर्व बाबतीत बराच डावा आहे त्याची वाग्दत्त वधु विनिताच आहे हे कळल्यावर चंद्रूची घोर निराशा होते. वनिता अतिशय सुरेख, सुंदर गळ्याची, कामासही अतिशय तत्पर असते. चंद्रूचे लग्न गावातील श्रीमंत प्रस्थ असलेल्या घरातील जानकीशी होते. चंद्रू आणि जानकी अमेरिकेत आहेत आणि घसघसीत पैसे पाठवतात याचं गौरम्माना अतिरेकी कौतुक असतं. इतकं की त्यांचे विनिताकडेही त्यामुळे दुर्लक्ष होते आणि कधी कधी तर त्या तिला खिजगणतीतही धरत नाहीत. पण कादंबरी तसे बघायला गेले तर वेगवेगळ्या उपकथानकांची आहे. एक हुशार तरुण पैसा आणि अमेरिका यांच्यामागे धावताधावता अव्यक्त प्रेम हरवून बसतो. एक हावरट आणि आळशी नणंद जिला एका वहिनीची किंमतच नाही तर एका वहिनीचं वारेमाप कौतुक आहे आणि मूळ गोष्ट आहे एका सासूची जिची भारतातील सुनेप्रति आणि अमेरिकेतील सुनेप्रति वेगवेगळी वागणूक आहे. आपल्या देशात, आजूबाजूला, लांब कशालाच आपल्यालाही कधी कधी अमेरिकेसारख्या चकचकीत देशाचे आकर्षण वाटते. इतके की आपला खणखणीत रुपयाही डॉलरच्या ओझ्याखाली दबून जातो. अमेरिकेचे सततचे कौतुक असलेल्या गौरम्माला एक वर्षासाठी सुनेच्या(जमुनाच्या) बाळंतपणासाठी अमेरिकेत जावे लागते, तिथे वेगवेगळ्या लोकांशी भेट होते आणि मग त्यांना आपली चूक कशी उमगते, त्या विनिताला समान दर्जा देतात का? अमेरिका आणि भारत यापैकी कुठं जास्त मानसिक आराम आहे असे मानू लागतात,शेवटी त्यांना कोण जवळचं वाटतं? भारतीय सून की डॉलर बहू? याची ही कथा आहे. यातील कथानक हे सर्वसामान्य शेवट असलेला, तरी त्याची मांडणी अतिशय सुरेख केलेली आहे. अमेरिकेत अनेक विधवा, परित्यक्ता यांना समाज सहज आपलंसं करून घेतं, त्यामानाने आपला समाज कसा बंदिस्त आहे याचेही यात छान वर्णन केले आहे. रुपयाला डॉलर्स मध्ये वा उलटे तोलण्याची व त्यावरून त्या माणसाची योग्यता ठरवण्याची जी आपली भारतीय मानसिकता आहे ती यात स्पष्टपणे दिसून येते. पण प्रत्यक्षात त्या त्या ठिकाणी काय परिस्थिती आहे हे तिथे गेल्याशिवाय कळत नाही. यातील वचनानुसार म्हणायचे झाले तर `नदीपलीकडचं कुरण नेहमीच हिरवंगार दिसत असतं`. वाचनीय आहे. ...Read more

लोकसत्ता २३.११.२०२१

जगण्याला अर्थपूर्ण बनवणारा संघर्ष आणि परिस्थितीशी झगडण्यासाठी संघर्षप्रवण करणारी प्रेरणा यांच्या अनेकरंगी कथा हि या अंकाची खासियत. विविध समाज घटकांचे करोना संकटकालीन अस्तित्वलढे आणि टाळेबंदीत तग धरण्यासाठीची धडपड प्रेरक ठरावी. करोनाकाळ देहविक्रय करणाऱ्या महिलांच्या जीवावर कसा उठला होता, हे सांगणाऱ्या दिशा आणि दिव्या यांच्या प्रातिनिधिक यातनाकथा, त्याचबरोबर स्मशानात अंत्यविधीची कामे करणाऱ्या मसणजोग्यांच्या कैफियत अस्वस्थ करतात. सदानंद कदम यांनी `कैफियत संभाजीराजांची` या लेखातून संभाजी राजांच्या मनातील द्वंद्व मांडले आहे. ...Read more