BATTA BINDU

About Author

Birth Date : 18/09/1954


BINDU BHAT IS A GUJARATI LANGUAGE NOVELIST, STORYWRITER, CRITIC AND TRANSLATOR FROM GUJARAT, INDIA. HER NOVEL AKHEPATAR (1999) RECEIVED THE SAHITYA AKADEMI AWARD FOR THE YEAR 2003. HER OTHER SIGNIFICANT WORKS INCLUDE MIRA YAGNIKNI DAYARI (1992) AND BANDHANI

बिन्दु भट्ट, या गुजरात विद्यापीठाशी संलग्न असलेल्या अहमदाबादच्या एका कॉलेजमध्ये हिंदीच्या प्राध्यापिका आहेत. हिंदी वाङ्मयाचा अभ्यास करून त्यांनी एम.ए.,पीएच.डी. केले आहे. वयाच्या पन्नाशीला पोहोचेपर्यंतच त्यांनी लघुकथा, टीकात्मक लेख, कादंबरी लेखन, अनुवाद अशा विविध स्वरूपाचे विपुल लेखन केले आहे. दोन स्त्रियांच्या समलिंगी संबंधाचा विषय हाताळणारी त्यांची पहिली कादंबरी म्हणजे ‘मीरा याज्ञिकनी डायरी’. ‘अखेपातर’ या दुसNयाच कादंबरीला साहित्य अकादमीचा सर्वोत्कृष्ट साहित्याचा पुरस्कार मिळाला, ही खरोखर विशेष कौतुकास्पद गोष्ट आहे. याचा हिंदी, सिंधी, मराठी, कच्छी अशा अनेक भाषांतून अनुवाद झाला आहे. त्यांनी लघुकथा (बांधणी-२००९) हा साहित्यप्रकारही हाताळला असून, अनुवाद प्रकारात गुजराती साहित्याचा हिंदी अनुवाद- अपभ्रंश व्याकरण,आंधळी गली, तसेच ‘फणीश्वरनाथ रेणू’ यांच्यावरील सुरेंद्र चौधरी यांचा व दादू दयाळ यांच्यावरील राम बक्श यांनी लिहिलेल्या प्रबंधांचा गुजराती अनुवादही केला आहे.
Sort by
Search by Discount
Show per page
Items 1 to 1 of 1 total
33 %
OFF
AKSHAYPATRA Rating Star
Add To Cart INR 200 INR 134

Latest Reviews

MI GALIB BOLTOY
MI GALIB BOLTOY by SHABBIR ROMANI Rating Star
Arvind deshpande

Mirza Ghalib is the Jewel in the Urdu literature. He is the pioneer in setting new trend in it. Authar Shabbir Romani excellently explained it. Everyone who is not acquainted with urdu literature should go throw it. The socio political and historicalenviorn of that time is skillfully reflected in his poetry and was narrated by author shabbir Romani. ...Read more

NADIMUKH
NADIMUKH by PERUMAL MURUGAN Rating Star
गार्गी म्हात्रे

पेरुमाल मुरुगन ह्या तामिळ लेखकाच " नदीमुख" हे अनुवादित पुस्तक वाचले. मराठी मध्ये दाक्षिणात्य भाषां मधल्या तामिळ भाषेच्या उत्तम साहित्याची वाचन संधी या पुस्तकाच्या निमित्ताने मिळाली. साठच्या दशकात जन्मलेल्या पिढीला वेगाने ,खर तर अती वेगाने बदलत जाणाऱ्ा तंत्रज्ञान व तरुण पिढीची मानसिकता यांचे सुंदर चित्रण या कादंबरी मध्ये करण्यात आले आहे. माणूस किंवा असुर पालक असला की मुलांच्या भविष्याची चिंता त्यामधून उद्भवणारा संघर्ष साध्या सोप्या पण प्रवाही भाषेमधून आपल्या समोर उभा राहातो. कुमारासुराच्या एकसुरु झापडे लावून घेतलेल्या आयुष्यात `नदीमुख` दर्शना नंतर झालेली तगमग व बदल यांचे खूप सुंदर वर्णन शेवटी आलेल आहे. डॉ. मानसी जयंत केळकर यांनी अतिशय प्रवाही भाषेत व उत्कृष्ट समर्पक शब्दात पुस्तक अनुवादित केल्यामुळे कांदबरीची मजा घेता येते. मराठी व्यतिरिक्त अन्य भाषेतील साहित्य वाचनाला उपलब्ध करुन दिल्या बद्दल मेहता पब्लिशिंग हाऊस व डॉ मानसी केळकर यांचे आभार ! ...Read more