PRADNYA OAK

About Author

Birth Date : 25/12/1951


MRS.PRADNYA OAK, BORN ON DECEMBER 25TH 1951 AT PUNE, COMPLETED GRADUATION IN ECONOMICS.SHE WORKED AS AN ANNOUNCER AT ALL INDIA RADIO-PUNE (AAKASHWANI) FOR 16 YEARS & CONTRIBUTED IMMENSELY BY WRITING, PRODUCING RADIO DRAMAS, DOCUMENTARIES, FEATURES, SERIALS..BASED ON LIFE & CONTRIBUTION OF SWAMI VIVEKANANDA,MAHARASHTRAS SOCIAL REFORMERS OF 19TH & 20TH CENTURIES, FELICITATION DOCUMENTARY ON 75TH BIRTH ANNIVERSARY OF PU.LA.DESHPANDE.SHE ALSO SCRIPTED, PARTICIPATED & PRODUCED A TALK SHOW ON LATE AACHARYA ATRE. (ATRE NAVACH WADAL.) SHE WROTE & PARTICIPATED IN ANOTHER TALK SHOW..VISHWAWAMA BASED ON LIVES & CONTRIBUTIONS OF WOMEN FROM FOREIGN COUNTRIES (19TH & 20TH CENTURIES).FOR MEHTA PUBLISHING HOUSE, SHE TRANSLATED 5 BOOKS OF OSHO FROM ENGLISH/HINDI TO MARATHI.ALSO TRANSLATED 2 BOOKS.. CHICKEN SOUP.. INTO MARATHI.MRS.OAK CONDUCTS CLASSES FOR SOFT SKILL IN MARATHI COMMUNICATION.SHE CONTINUES TO CONTRIBUTE TO VARIOUS MARATHI DAILIES & WEEKLIES ON DIFFERENT SUBJECTS.

प्रज्ञा ओक या अर्थशास्त्राच्या पदवीधर आहेत. आकाशवाणीवर जवळ जवळ सोळा वर्षं त्या निवेदक म्हणून कार्यरत होत्या. त्याचबरोबर आकाशवाणीसाठी त्यांनी विपुल लेखन केलं. नभोनाट्य, डॉक्युमेंटरीज, श्रुतिका इत्यादीचा त्यात समावेश होता. पु.लं.च्या पंच्याहत्तरीनिमित्त ‘माणसातला साहित्यिक आणि साहित्यातील माणूस’ हा दोन भागांतला कार्यक्रम त्यांनी आकाशवाणीसाठी केला, नंतर तो रंगमंचावरही आणला. सुरेश अलूरकरनिर्मित ‘अष्टपैलू अत्रे’ या आठ ध्वनिफितींच्या संपादनामध्ये त्यांचा महत्त्वपूर्ण सहभाग होता. ‘बटाट्याची चाळ’ या ध्वनिफितीचं संपादन, ‘अत्रे नांवाचं वादळ’ या रंगमंचीय कार्यक्रमाचं लेखन आणि सादरीकरण (शैला मुकुंद, दिलीप ओक यांच्यासह), दीडशे वर्षांपूर्वीच्या कर्तबगार स्त्रियांचा रंगमंचीय आलेख मांडणर्या ‘विश्ववामा’ या कार्यक्रमाचं लेखन, ‘बोलू ऐसे’ या कार्यक्रमाचं संहितालेखन-सूत्रसंचालन त्यांनी केलं. व्यक्तिमत्त्व विकासाचं सखोल प्रशिक्षण देणारी कार्यशाळा त्या बारा वर्षं घेत होत्या. वर्तमानपत्रे, मासिके यांसाठीही त्यांनी लेखन केलं. अनेक ध्वनिफितींना तसेच प्रसिद्ध कार्यक्रमांना त्यांनी ‘आवाज’ दिला. ‘मेहता पब्लिशिंग हाऊस’साठी ओशोंच्या पाच पुस्तकांचा, तसेच ‘चिकन सूप फॉर...’ मालिकेतल्या दोन पुस्तकांचा अनुवाद त्यांनी केला आहे.
Sort by
Search by Discount
Show per page
Items 1 to 9 of 9 total
33 %
OFF
AIKA SANTANO Rating Star
Add To Cart INR 160 INR 107
33 %
OFF
BOOKMARK Rating Star
Add To Cart INR 195 INR 131
33 %
OFF
CHICKEN SOUP FOR THE PARENTS SOUL Rating Star
Add To Cart INR 250 INR 168
33 %
OFF
CHICKEN SOUP FOR THE SOUL PART 2 Rating Star
Add To Cart INR 280 INR 188
33 %
OFF
DHARMA…KABIRANCHYA MANATALA Rating Star
Add To Cart INR 250 INR 168
33 %
OFF
NAVI PAHAT Rating Star
Add To Cart INR 195 INR 131
33 %
OFF
PREMRAS... KABIRANCHA! Rating Star
Add To Cart INR 160 INR 107
33 %
OFF
SAKSHATKARACH DENGI Rating Star
Add To Cart INR 200 INR 134
33 %
OFF
SWATAHCHA SHODH Rating Star
Add To Cart INR 220 INR 147

Latest Reviews

MI GALIB BOLTOY
MI GALIB BOLTOY by SHABBIR ROMANI Rating Star
Arvind deshpande

Mirza Ghalib is the Jewel in the Urdu literature. He is the pioneer in setting new trend in it. Authar Shabbir Romani excellently explained it. Everyone who is not acquainted with urdu literature should go throw it. The socio political and historicalenviorn of that time is skillfully reflected in his poetry and was narrated by author shabbir Romani. ...Read more

NADIMUKH
NADIMUKH by PERUMAL MURUGAN Rating Star
गार्गी म्हात्रे

पेरुमाल मुरुगन ह्या तामिळ लेखकाच " नदीमुख" हे अनुवादित पुस्तक वाचले. मराठी मध्ये दाक्षिणात्य भाषां मधल्या तामिळ भाषेच्या उत्तम साहित्याची वाचन संधी या पुस्तकाच्या निमित्ताने मिळाली. साठच्या दशकात जन्मलेल्या पिढीला वेगाने ,खर तर अती वेगाने बदलत जाणाऱ्ा तंत्रज्ञान व तरुण पिढीची मानसिकता यांचे सुंदर चित्रण या कादंबरी मध्ये करण्यात आले आहे. माणूस किंवा असुर पालक असला की मुलांच्या भविष्याची चिंता त्यामधून उद्भवणारा संघर्ष साध्या सोप्या पण प्रवाही भाषेमधून आपल्या समोर उभा राहातो. कुमारासुराच्या एकसुरु झापडे लावून घेतलेल्या आयुष्यात `नदीमुख` दर्शना नंतर झालेली तगमग व बदल यांचे खूप सुंदर वर्णन शेवटी आलेल आहे. डॉ. मानसी जयंत केळकर यांनी अतिशय प्रवाही भाषेत व उत्कृष्ट समर्पक शब्दात पुस्तक अनुवादित केल्यामुळे कांदबरीची मजा घेता येते. मराठी व्यतिरिक्त अन्य भाषेतील साहित्य वाचनाला उपलब्ध करुन दिल्या बद्दल मेहता पब्लिशिंग हाऊस व डॉ मानसी केळकर यांचे आभार ! ...Read more