ANNA SAKSE

About Author

Birth Date : 16/01/1905
Death Date : 02/03/1981


ANNA SAKSE WAS A LATVIAN WRITER AND TRANSLATOR. SHE ALSO WROTE UNDER THE NAMES AUSTRA SĒJA, SMĪNS, TRĪNE GRĒCIŅA AND ZANE MEŽADŪJA. SHE WAS BORN INTO A POOR FARMING FAMILY IN VIDZEME AND STUDIED TEACHING AND BALTIC PHILOLOGY AT THE UNIVERSITY OF RIGA BUT LEFT WITHOUT COMPLETING A DEGREE.

अण्णा साक्से एक लातवियान लेखक आणि भाषांतरकार होत्या. ऑस्ट्रा सौजा, ाQस्मन्स, त्रिनी ग्रिकिस्का आणि झेन मेझुदुजा या नावाने त्यांनी लिखाण केले. विन्डेसमधील एका गरीब शेतकरी कुटुंबात त्यांचा जन्म झाला. त्यांनी रीगा विद्यापीठात शिक्षण घेऊन बाल्टिक भाषाशास्त्राचा अभ्यास केला. त्यांना पदवी पूर्ण करता आली नसली तरी त्यांनी वेगवेगळ्या प्रकाशनांसाठी अनुवाद केले. त्यांनी एडगर अ‍ॅझलॉन यांच्याशी विवाह केला. १९३४ मध्ये त्या कम्युनिस्ट पार्टीमध्ये सामील झाल्या. दुसरे महायुद्ध सुरू झाल्यानंतर त्या रशियाला रवाना झाल्या. या काळादरम्यान त्या ‘लातविया कम्युनिस्ट जर्नल’च्या संपादक होत्या. १९४४ मध्ये सोव्हिएत सैन्य मायदेशात प्रवेश करत असताना त्या परतल्या. १९६५ मध्ये त्यांना लातवियन एसएसआरच्या पीपल्स लेखकाचे शीर्षक मिळाले. लातवियामध्ये प्रकाशित होण्याआधी त्यांचे काही लिखाण रशियन भाषेमध्ये प्रकाशित झाले होते. त्यांचे बरेच लिखाणकाम अनेक पूर्व युरोपियन आणि आशियाई भाषांत अनुवादित झाले आहे. रीगा येथे वयाच्या ७६ व्या वर्षी त्यांचे निधन झाले.
Sort by
Search by Discount
Show per page
Items 1 to 1 of 1 total
48 %
OFF
FULANCHE BOL Rating Star
Add To Cart INR 150 INR 78

Latest Reviews

MI GALIB BOLTOY
MI GALIB BOLTOY by SHABBIR ROMANI Rating Star
Arvind deshpande

Mirza Ghalib is the Jewel in the Urdu literature. He is the pioneer in setting new trend in it. Authar Shabbir Romani excellently explained it. Everyone who is not acquainted with urdu literature should go throw it. The socio political and historicalenviorn of that time is skillfully reflected in his poetry and was narrated by author shabbir Romani. ...Read more

NADIMUKH
NADIMUKH by PERUMAL MURUGAN Rating Star
गार्गी म्हात्रे

पेरुमाल मुरुगन ह्या तामिळ लेखकाच " नदीमुख" हे अनुवादित पुस्तक वाचले. मराठी मध्ये दाक्षिणात्य भाषां मधल्या तामिळ भाषेच्या उत्तम साहित्याची वाचन संधी या पुस्तकाच्या निमित्ताने मिळाली. साठच्या दशकात जन्मलेल्या पिढीला वेगाने ,खर तर अती वेगाने बदलत जाणाऱ्ा तंत्रज्ञान व तरुण पिढीची मानसिकता यांचे सुंदर चित्रण या कादंबरी मध्ये करण्यात आले आहे. माणूस किंवा असुर पालक असला की मुलांच्या भविष्याची चिंता त्यामधून उद्भवणारा संघर्ष साध्या सोप्या पण प्रवाही भाषेमधून आपल्या समोर उभा राहातो. कुमारासुराच्या एकसुरु झापडे लावून घेतलेल्या आयुष्यात `नदीमुख` दर्शना नंतर झालेली तगमग व बदल यांचे खूप सुंदर वर्णन शेवटी आलेल आहे. डॉ. मानसी जयंत केळकर यांनी अतिशय प्रवाही भाषेत व उत्कृष्ट समर्पक शब्दात पुस्तक अनुवादित केल्यामुळे कांदबरीची मजा घेता येते. मराठी व्यतिरिक्त अन्य भाषेतील साहित्य वाचनाला उपलब्ध करुन दिल्या बद्दल मेहता पब्लिशिंग हाऊस व डॉ मानसी केळकर यांचे आभार ! ...Read more