* Front & back cover images are for illustration purposes only and the price of book is sold separately.
  • Original Book Title: MY FAMILY IS ALL I HAVE
  • Availability : Available
  • Translators : CHITRA WALIMBE
  • ISBN : 9788184980660
  • Edition : 2
  • Publishing Year : SEPTEMBER 2009
  • Weight : 0.00 gms
  • Pages : 223
  • Language : Translated From ENGLISH to MARATHI
  • Category : BIOGRAPHY
Quantity
Buying Options:
  • Print Books:
THE EXTRAORDINARY TRUE STORY OF HOW ONE BRITISH WOMEN WAS TRAPPED IN EASTERN EUROPE FOR FIFTY YEARS, FIRST BY THE NAZIS AND THEN BY COMMUNISM, BUT NEVER STOPPED TRYING TO GET BACK HOME...HELEN-ALICE DEAR WAS ONLY FIFTEEN WHEN SHE LEFT LONDON TO VISIT BULGARIA ON A FAMILY HOLIDAY IN 1937- JUST WEEKS AFTER HER ARRIVAL, SHE FOUND HERSELF UNABLE TO LEAVE AND STRUGGLING TO SURVIVE IN AN INCREASINGLY HOSTILE AND TERRIFYING ENVIRONMENT. HER MARRIAGE TO A BULGARIAN MAN BORE HER FOUR CHILDREN BUT THEY WERE OFTEN HOMELESS, COLD AND HUNGRY. DESPITE THESE HARDSHIPS, HELEN REFUSED TO GIVE UP HOPE AND BRAVELY MANAGED TO PROTECT AND RAISE FOUR HAPPY CHILDREN. WHEN THE BERLIN WALL FELL IN 1989, HELEN WAS FINALLY ABLE TO FULFILL HER DREAM OF RETURNING TO HER HOMELAND. HER BEAUTIFULLY WRITTEN MEMOIR IS A HEART-WRENCHING TALE OF COURAGE AND RESILIENCE, PROVING JUST HOW INDOMITABLE THE HUMAN SPIRIT CAN BE.
ही सत्यकथा आहे एका ब्रिटिश स्त्रीची! ती पूर्व युरोपात तब्बल पन्नास वर्षं अडकून पडली. पहिल्यांदा नाझींच्या दृष्टचक्रात आणि मग साम्यवादाच्या विळख्यात! पण तिनं स्वत:च्या घरी परत जाण्याचं स्वप्न उराशी घट्ट कवटाळून ठेवलं. १९३७ मध्ये कौटुंबिक सहल म्हणून लंडनहून बल्गेरियाला निघालेली हेलन फक्त पंधरा वर्षांची होती. तिथे पोहोचली आणि काळाचं चक्र निराळ्याच गतीनं फिरू लागलं. परिस्थिती गंभीर बनली. बल्गेरियातून बाहेर पडणं मुश्किल झालं. रोजचं जगणंही कठीण बनलं होतं. तिला बल्गेरिअन माणसाशी लग्न करणं भाग पडलं. त्याच्यापासून हेलनला चार मुलं झाली. भुकेल्या, थंडीनं गठाळलेल्या मुलांबरोबर सतत आसरा शोधत फिरणं नशिबी आलं. समोर कष्टांचा डोंगरच होता. हेलननं मात्र धीर सोडला नाही. परिस्थितीच्या तडाख्यांना तोंड देत तिनं मुलांना वाढवलं. १९८९ मध्ये बर्लिनची भिंत पडली. स्वगृही जाण्याचं हेलनचं स्वप्न पुरं होण्याची वेळ जवळ आली होती. तिनं लिहिलेल्या आठवणी हृदयद्रावक आहेत... पण ही गोष्ट आहे तिच्या धीराची, आशावादाची आणि पराभव अमान्य करणा-या तिच्या कणखर मनाची!
पुणे मराठी ग्रंथालयातर्फे उत्कृष्ट अनुवादासाठी कै.ना.ह आपटे पुरस्कार २००९
Video not available
No Records Found
No Records Found
Keywords
"#MARATHIBOOKS#ONLINEMARATHIBOOKS#TRANSLATEDMARATHIBOOKS#TBC#TRANSLATEDBOOKS@50% #MYFAMILYISALLIHAVE #MYFAMILYISALLIHAVE #मायफॅमिलीइजऑलआयहॅव #BIOGRAPHY #TRANSLATEDFROMENGLISHTOMARATHI #CHITRAWALIMBE #HELEN-ALICEDEAR"
Customer Reviews
  • Rating Starअविनाश मणेरीकर, पुणे

    `हेलन-अ‍ॅलीस डिअर` या ब्रिटिश स्त्रीच्या आयुष्याची, तिच्या कुटुंबाची ही हृदयद्रावक अशी कहाणी आहे. जवळपास साठ वर्षाहून अधिक काळ परक्या देशात तग धरुन राहिलेल्या स्त्रीची-तिच्या आयुष्यात आलेल्या विदारक जीवनप्रवासाची ही सत्यकथा आहे. १९३७साली पंधरा वर्षाची हेलन आपल्या परिवाराबरोबर लंडनहून बल्गेरिया येथे आजीला भेटायला जाते. तिथे गेल्यावर काही दिवसांमध्येच त्यांना सुरुवातीला नाझी राजवट, युद्धजन्य परिस्थितीमुळे बल्गेरियातून बाहेर पडणे अशक्य आहे हे समजते. त्यानंतर जगण्यासाठी त्यांना ज्या प्रतिकूल आणि घाबरवून सोडणाऱ्या परिस्थितीशी सातत्याने झगडावे लागते त्याची ही करुण कहाणी तिने वाचकांसमोर मांडली आहे. त्या देशात प्रथम नाझी व नंतर साम्यवादी राजवटीसमोर विदेशी असल्यामुळे सातत्याने संशयाच्या भोवर्‍यात अडकून, पोलीस, कौन्सिलर, सैनिक यांच्याकडून सतत मारहाण, धमक्या सोसत आणि आयुष्यभर सारखी घरे बदलत कसे जीवन व्यतीत करावे लागले, काय-काय आरोपांना, संकटांना तोंड द्यावे लागले, त्यासाठी किती संघर्ष वयाच्या १५ व्या वर्षापासूनच तिने झेलला याचे वर्णन वाचतांना आपल्या अंगावर काटा उभा राहतो. त्याचबरोबर तिच्या संयमी, शांत, कणखर वृत्तीने तिने भोगलेला हा सारा जीवनप्रवास आपल्याला थक्क करुन सोडतो. हेलनचे वडील लंडनहून कॅनडामध्ये नव्या नोकरीसाठी जातात. दोन वर्षांनी तिथे नवे घर घेतल्यावर ती, भाऊ ऑक्टेव्ह व आई रोझी यांनाही तिकडे बोलावतात. त्यापूर्वी व्हिएन्नात असणाऱ्या आईच्या आईला भेटण्यासाठी हे तिघे तिथे जातात पण तिची परोपकारी आजी बल्गेरियाला कुणां मैत्रिणीच्या मदतीसाठी गेल्याने ही तिघंही तिकडे पोहोचतात. पण तिथूनच त्यांच्या आयुष्याचा दशावतार सुरु होतो. जर्मन चाल करुन येत आहेत हे कळल्यावर ब्रिटिश दूतावासात जाऊन परत इंग्लंडला परतण्याचा त्यांचा प्रयत्न सुरु होतो पण...... त्यानंतर तिच्या आजीचे दवाखान्यात सुईण म्हणून चालू असलेले काम, त्याबरोबर आईसुद्धा कुटुंब चालवायला दवाखान्यात नोकरी सुरु करते. परंतु जागोजागी हे कुटुंब सामान्य आयुष्य कंठत असतानाही फक्त विदेशी म्हणून सातत्याने संशयाच्या फेऱ्यात अडकत राहते. सतत दडपणाखाली जगण्याची लढाई करत राहते. त्यातूनच मोठा असलेला भाऊ लपून-छपून बोटीवर चढून पुन्हा लंडनमध्ये जातो. त्यानंतर आजी, आई व १५ वर्षाची हेलन त्या देशात अवहेलना, अपमान आणि पोलिसांचा ससेमिरा सोसत, मात्र धीराने, शांत पण कणखर वृत्तीने कसे आयुष्य काढतात, त्या सार्‍या विदारक अनुभवांचे हे कथन लेखिकेने मांडले आहे. यात पोलिसांकडून, सैनिकांकडून १५ वर्षाच्या हेलनला पुन्हा-पुन्हा चौकशीला बोलावून, तिच्याकडून शरीरसुखाची अपेक्षा करणं, ती हेर आहे या संशयाने मारहाण करणं हे सारं ती भोगत असते. युद्धजन्य परिस्थितीमुळे जीवनावश्यक वस्तूंचा तुटवडा, आईचं आजारपण त्यामुळे हेलनला लहान वयात लपून-छपून नोकरी करायला लागणं.त्यातून पोलिसांच्या अत्याचारापासून वाचण्यासाठी बल्गेरियातील नागरिकाशी लग्न केलं तर तिला इथलं नागरिकत्व मिळवतां येईल म्हणून तिच्यावर दबाव येणं, अखेर कंटाळून व्लादिमीर या २७ वर्षीय तरुणाबरोबर तिचा विवाह होतो. मात्र तरीही तिचा संघर्ष मात्र संपत नाही. या साऱ्या साधारण ६३ वर्षांच्या कालखंडात ती अनेक कष्टाच्या नोकर्‍या करते, दिवस-रात्र आपल्या कुटुंबासाठी अर्धपोटी, उपाशी राहून ती संसार चालवते. यादरम्यान तिच्या देखणेपणामुळे आणि कर्तबगारपणामुळे नवरासुद्धा सातत्याने तिच्यावर संशय घेत राहतो. तिला मारझोड करतो. या सार्‍या प्रवासात तिला तीन मुली व एक मुलगा होतो. त्यांनाही फार कष्टाने ती शिक्षण देते, परंतु हेही सारं तिला एकट्यानेच करावं लागतं. कारण आधी नवरा तिला बाहेरख्याली समजून मित्र, दारु यांच्या आहारी जातो आणि नंतर त्यालाही अनेक नोकऱ्या बदलाव्या लागतात, त्यातच अपघात होऊन तो अपंग होतो, आजाराने ग्रस्त होतो. त्याच्या व आईच्या आजारपणातही ती नोकरी, मुले, संसार सांभाळत त्यांची शुश्रूषा करते. त्यांच्या आजारपणातच तिला सातत्याने भक्कम आधार देणारी तिची आजी स्वर्गवासी होते. त्यानंतर काही महिन्यातच तिचा पतीही हॉस्पिटलमध्ये प्राण सोडतो. त्याचा अंत्यविधी करायलाही पैसे नसताना ती सारे दिव्य पार पाडते. या साऱ्या करुण नि बिकट परिस्थितीत तिला आईकडेही लक्ष देता येत नाही, तिचीही तब्येत खालावते, तिला दूरच्या दवाखान्यात भरती केलेलं असतं, तिथेच तीही प्राण सोडते. या साऱ्या प्रवासात हेलन आपल्या मुलांना शेजार्‍यांच्या, काही दयाळू लोकांच्या मदतीने शिकवते. तिच्या चारही मुलांनी बल्गेरियामध्ये आपापल्या क्षेत्रात नांव कमावलेलं ती पाहते. यथावकाश त्या मुलींची व मुलाचेही लग्न होते. ती याचं वर्णन करताना लिहिते की, "माझ्या मोठ्या मुलीला मुलगी झाली आणि चाळीस वर्षांची असतानाच मी आजी झाले." या सार्‍या घटनांमधूनच तिच्या वाटेला आलेलं खडतर आयुष्य आपण समजूं शकतो. लेखिकेच्या आयुष्यातील सारे चढ-उतार सांगणारे प्रसंग, तिच्या कष्टाच्या नोकऱ्या, त्यानंतर अनुवादक म्हणून कौन्सिलमध्ये मिळालेलं काम, त्यानंतर चोरुन घेत असलेली तिची इंग्रजी भाषेची शिकवणी या प्रसंगातून तिची जिद्द, जगण्यासाठीची धडपड आपण अंतर्मुख होऊन वाचतो.सततच्या संघर्षात, कष्टात जीवनाची गाडी हाकताना सतत आपल्या देशात इंग्लंडला कधी जातां येईल हा ध्यास मात्र सतत तिच्या मनाने घेतलेला असतो. या साऱ्या प्रवासात काही मोजकेच आनंदाचे, तिला मदतीसाठी धावून येणाऱ्या व्यक्तींचे प्रसंग ती सांगते. त्या समाधानाच्या, आनंदाच्या प्रसंगाचे अनुभव आजीने अनेकांवर केलेल्या परोपकारामुळेच मला मिळाले असं ती आवर्जून सांगते. अखेर 1१९८९ च्या मे महिन्यात दोनच दिवसांत बर्लिनची भिंत पडणार असल्याचे तिला कळतं. इंग्लंडहून आजीला भेटायला आल्याला पन्नासहून अधिक वर्ष झालेली असतात. इतकी वर्षं घरी जाण्यापासून रोखून ठेवणारे अडथळे एका रात्रीत जमीनदोस्त होणार यावर विश्वास ठेवणंही तिला कठीण जातं. त्यानंतर १९९६-९७ नंतर तिच्या मुलींना ब्रिटिश दूतावासातून इंग्लंडला जाणाऱ्यांना व्हिसा मिळतोय असे कळल्यावर त्या आईला परत मायदेशी जाण्यासाठी प्रयत्न कर सांगतात पण वयाच्या ऐंशीच्या घरात साऱ्या भयानक अनुभवानंतर ती थकलेली असते. पण मुलींच्या आग्रहाखातर ती ब्रिटिश दूतावासात जाते. तिथे प्रथमच बल्गेरियातल्या इतके वर्षांच्या दुःखद आठवणी नंतर तिला सन्मानाची, आदराची वागणूक मिळते. तिथल्या महिला अधिकारी तिला सर्वतोपरी सहाय्य करतात. सर्व कागदपत्रे तयार करुन तिला निवृत्तिवेतन मिळवून देतात.त्यानंतर खुद्द राजदूत व सर्व वरिष्ठ अधिकाऱ्यांसमवेत तिला सन्मानाने व्हिसा, विमानाची तिकिटे देऊन मायदेशी इंग्लंडला जाण्याची संधीही देतात. या प्रवासात अथक प्रयत्नानंतरही तिचे वडील, भाऊ वां काका, अन्य नातलग यांचा सुगावा मात्र अखेरपर्यंत लागत नाही. ती आपल्या एका मुलीसमवेत २००० सालानंतर लंडनमध्येच राहूं लागते. तिची मुले लंडन, बल्गेरिया, पूर्व जर्मनी अशा ठिकाणी असतात. अधूनमधून ती या ८० वर्षाच्या आपल्या कर्तुत्ववान, धैर्यशील, जिद्दी आईला भेटायला लंडनला येतात. पुस्तक एका बैठकीत वाचून खाली ठेवताना तिने लिहिलेल्या या हृदयद्रावक आठवणींनी मन हेलावतं, पण ही गोष्ट आहे तिच्या धीराची, असामान्य कष्टाची, आशावादी नि कृतार्थ आयुष्याची आणि पराभव अमान्य करणाऱ्या तिच्या कणखर मनाची हे वारंवार जाणवत राहतं.गुगल स्त्रोताच्या माहितीतून २००३ साली हेलन- अ‍ॅलीस डिअर यांचे निधन झाले. एक अप्रतिम जीवनचरित्र.....मन हेलावणारे असेच! ...Read more

  • Rating StarTeka Kulkarni

    खूप दिवसांनी पुस्तकाकडे वळले. दिवसभर लॅपटॉप च्या स्क्रीनकडे बघून डोळे नुसते भकभकून गेले होते. आणि नेमका तेंव्हाच वाचनालय चालू झाल्याचा मेसेज आला. त्यामुळे लगोलग गेले आणि फार वेळ न घालवता जे हाताला लागले ते पुस्तक घेऊन आले. वाचताना अनेक वेळा बजूला ठेवले, आहेच ते असे डिप्रेसिंग. दुसरे महायुद्ध म्हणले की नाझी आणि त्यांच्या छळ छावण्या, त्यातून बचावले गेलेले नशीबवान यांची चरित्रेच काय ती आपल्याला ठाऊक. पण या युद्धाच्या सावलीचे सुद्धा किती भयानक परिणाम आजूबाजूला होत होते हे हे पुस्तक वाचताना अगदी प्रकर्षाने जाणवते. ती जेंव्हा इंग्लड ला पोचली तेंव्हा माझेच डोळे वहात होते... खूप बरे झाले मी हे पुस्तक वाचले, आपण लोकडाऊन च्या नावाने बोंबा मारत आहोत पण निदान घरात, खाऊनपिऊन सुखी आणि सुरक्षित आहोत हे काय कमी आहे, याची तीव्र जाणीव झाली हे पुस्तक वाचून. शिवाय लॅपटॉप कॅग्या अतीव व अपर्यायी वापराने कोरडे पडलेले डोळे या पुस्तकाने ओले नक्कीच केले. ...Read more

  • Rating StarKiran Borkar

    1937 मध्ये कौटुंबिक सहल म्हणून इंग्लंडवरून हेलन आपल्या आजीला भेटायला आईबरोबर बल्गेरियाला आली .पण त्यानंतर परिस्थिती गंभीर बनत गेली . बल्गेरियातून बाहेरही पडता येत नाही आणि जगण्यासाठी रोजगार ही मिळत नाही .अश्या अवस्थेत आईने तिला सांभाळले.तिचा एक भाऊ ब्गेरियातून पळून गेला . परदेशी नागरिक म्हणून यांचा खूप छळ करण्यात आला . शेवटी यासर्व छळातून वाचण्यासाठी तिने नाईलाजाने बल्गेरियन मुलाशी लग्न केले . त्यापासून तिला चार मुले झाली .या चार मुलांना घेऊन गोठलेल्या थंडीत ती आयुष्यभर आसरा शोधत राहिली. दुर्दैवाने तिचा नवराही कुचकामी निघाला .त्यातच दुसरे महायुद्ध संपले आणि रशियनांनी बल्गेरियावर ताबा मिळवला.आधी नाझीवाद आणि आता साम्यवादाच्या दुष्टचक्रात ती भरडून निघाली . तब्बल पन्नास वर्षे तिने या देशात काढली . इंग्लंडला परत जाणाच्या आशा जवळजवळ नष्ट झाल्या होत्या . पण एके दिवशी 1989 ला बर्लिनची भिंत पाडली गेली.आणि तिचे स्वगृही जाणाच्या स्वप्नाला पुन्हा पालवी फुटली . खरेच गेली का ती परत स्वगृही .....??? एका स्त्रीची हृदद्रावक सत्यकथा .पण त्याचबरोबर जाणवतो आपल्या कुटुंबाबद्दल स्त्रीच्या मनात असलेली काळजी आणि जगण्यासाठी लागणारा कणखरपणा .तिने कधीच पराभव मान्य केला नाही . तिच्या असामान्य धीराची आणि सहनशील वृत्तीची ही कहाणी . प्रत्येक स्त्रीने वाचले पाहिजे असे पुस्तक. ...Read more

  • Rating StarVishal Mahangare

    नाझी आणि साम्यवादी राजवटीमध्ये साठ वर्षे केवळ आणि केवळ दुःखच पाहिलेल्या मनाने स्वगृही जाण्याचे 60 वर्षे उराशी बाळगलेले स्वप्न पूर्ण होतानाची ही हृदयद्रावक कहाणी........तिच्या धीराची, आशावादाची आणि लाढाऊ बाण्याची.

  • Read more reviews
Write Your Own Review
  • Default typing language is Marathi. To type in English press Ctrl+G key combination
Submit Review
PLEASE SEND YOUR AUDIO REVIEW ON editorial@mehtapublishinghouse.com

Related Books

People Who Bought This Item Also Bought

Latest Reviews

A-AMITABHCHA
A-AMITABHCHA by G.B. DESHMUKH Rating Star
प्रा. डॉ . वैशाली रवी देशमुख, अमरावती

वाचनाचे फायदे सांगताना प्रसिद्ध इंग्रजी लेखक फ्रान्सिस बेकन म्हणतो `रीडिंग मेकेथ अ फुल मॅन`. वाचनामुळे माणूस परिपूर्ण होतो. क्वचित एखादं असं पुस्तक हाती येतं जे वाचल्यानंतर ह्या परिपूर्णतेची , आत्यंतिक समाधानाची जाणीव होते . नुकतंच जी. बी. देशुख यांचं `अ- अमिताभचा` हे पुस्तक हाती पडलं एका बैठकीत ते वाचून संपवलं आणि काहीतरी माहितीपर तरीही दर्जेदार आणि साहित्यिक मूल्य असणारं पुस्तक वाचण्याचा आनंद प्राप्त झाला. सीमा आणि केंद्रीय उत्पादन शुल्क विभागात काम करून निवृत्त झालेल्या जीबी देशमुखांनी २०२० मध्ये अमिताभ बच्चनच्या कारकिर्दीच्या सुवर्ण महोत्सवी वर्षानिमित्त त्यांच्या विविध ५० सिनेमातील भूमिकांचे विश्लेषण करणारे साप्ताहिक सदर दैनिक सकाळ मध्ये प्रकाशित केले. कोरोना काळात लिहिलेल्या या लेखमालेला त्यावेळी प्रचंड प्रतिसाद मिळाला. केवळ ज्येष्ठच नाही तर तरुण वाचकांनीही या लेखमालिकेला पसंतीची पावती दिली. २०२२ मध्ये मेहता पब्लिकेशनने अमिताभ बच्चनच्या एकूण ६२ सिनेमांवर आधारित लेख `अ अमिताभचा` या पुस्तक रूपाने प्रकाशित केले. १९६९ पासून चित्रपटसृष्टीत पदार्पण करणाऱ्या अमिताभ बच्चनच्या कारकीर्दीला पाच दशकांपेक्षा अधिक काळ लोटला तरीही त्याचे सिनेरसिकांच्या भावविश्वावर असलेले अधिराज्य कायम आहे. ती जादू कमी ओसरण्याचं नावच घेत नाही तर ती दिवसेंदिवस वाढत आहे . किरकोळ शरीरयष्टी, भरमसाठ उंची आणि सौंदर्याच्या साचेबंद व्याख्येत न बसणारा चेहरा असलेला अमिताभ आणि त्याला मिळालेली अफाट लोकप्रियता याची सांगड घालणे सर्वसामान्य व्यक्तीच्या आकलनापलीकडचे आहे. अमिताभ बच्चनचे प्रचंड चाहते असलेले जी . बी देशमुख यांच्यासाठी `अ` हा अमिताभचाच आहे. परंतु केवळ एक चाहते म्हणून त्यांनी हे पुस्तक लिहिलेलं नाही तर अमिताभ बच्चनचे जे गारुड कित्येक दशकांपासून प्रेक्षकांच्या मनावर आहे त्यामागची नेमकी कारणे कोणती असू शकतात हे अत्यंत अभ्यासपूर्ण पद्धतीने शोधण्याचा प्रयत्न त्यांनी या पुस्तकात केलेला आहे. एक रसिक, चोखंदळ प्रेक्षक, अभ्यासक आणि समीक्षक म्हणून या पुस्तकात लेखक आपल्या समोर येतात. `बेमिसाल` पासून `झुंड` या चित्रपटा पर्यंत अमिताभ बच्चनच्या कारकीर्दीतील उत्तमोत्तम ६२ सिनेमांचा लेखकांनी या पुस्तकात परामर्ष घेतलेला आहे. या चित्रपटांमधील अमिताभ बच्चनच्या भूमिकेशी संबंधित सर्व बाबींचे अत्यंत अभ्यास पूर्वक रसग्रहण केलेले आहे. `अमिताभ बच्चन चांगला कलाकार आहे` किंवा `अमुक अमुक चित्रपट चांगला आहे` असं जेव्हा एखादा सर्वसामान्य प्रेक्षक म्हणतो त्यावेळेस हे आवडणं किंवा चांगलं असणं नेमकं का आहे याची उत्तरं देण्याचा प्रयत्न लेखकाने प्रत्येक लेखात केलेला आहे. प्रत्येक चित्रपटातील अमिताभ बच्चनच्या भूमिकेशी संबंधित हायलाइट्स जसे की, एखादा उत्कट प्रसंग, गाणे, नृत्य, मारामारीचे दृश्य यावर लेखकाने प्रकाश टाकलेला आहे. आपण जर तो चित्रपट पाहिला असेल तर लेखकाने वर्णन केलेले प्रसंग जसेच्या तसे डोळ्यासमोर उभे राहतात आणि बघितला नसेल तर तो चित्रपट आपण पाहिलाच पाहिजे अशी तीव्र इच्छा मनात निर्माण होते. उदाहरणार्थ, शोले या चित्रपटातील रसग्रहणात ,चेहऱ्यावरचे रेषाही ढळू न देता अमिताभने फेकलेले वन लाइनर्स, बुद्धीची चमक दाखवणारे शांतपणे केलेले विनोद, हळुवार प्रेमासाठी त्याचं आतल्या आत झुरणं , मित्राच्या मांडीवर प्राणत्यागाचे उत्कट दृश्य, आणि पिढ्यानपिढ्या लक्षात राहिलेला मावशी लीला मिश्रा सोबतचा विनोदी संवाद यांचे परिणामकारक वर्णन करून त्यांनी अमिताभची उत्तुंग अभिनय क्षमता उलगडून दाखवली आहे. या पुस्तकाला वाचनीय बनवणारा एक घटक म्हणजे लेखकाने वापरलेली भाषा. अत्यंत साध्या, सोप्या आणि अनुभवातून आलेल्या शब्दातून लेखकाने अमिताभ बच्चन भूमिकांचा उत्तरोत्तर चढत जाणारा आलेख शब्दांकित केला आहे. लेखकाच्या भाषा प्रभुत्वाचे साक्ष देणारी अनेक वाक्य पुस्तकांमध्ये जागजागी आढळतात. एका ठिकाणी ते लिहितात, `अमिताभने सिनेमातील विनोदाची सूत्र हाती घेतली तेव्हापासून विनोदी कलाकारांवर जणू बेकारीचं संकट कोसळलं होतं. प्रेक्षकांना दिलेल्या मनोरंजनाच्या वचनाशी `नमक हलाली` करणाऱ्या प्रकाश मेहरा आणि अमिताभ या जोडीने प्रेक्षकांना `और हम नाचे बिन घुंगरू के` असा आनंद दिला होता. असेच एक सुंदर वाक्य- `अमिताभचा उंट मनोरंजनाचा अख्खा तंबू व्यापून बसला होता`. लेखकाच्या ओघवत्या आणि मनाला भिडणाऱ्या भाषा शैलीचं एक उदाहरण मिली चित्रपटाच्या रसग्रहणातील या परिषदेतून दिसून येत: "शेखरच्या मनावर चढलेली उदासीची पुटं अमिताभच्या कसदार अभिनयामुळे आपल्याला अस्वस्थ,उदास करून सोडतात. दारूच्या नशेतील अमिताभचं एक दृश्य मस्त जमलं होतं . मोबाईल, टीव्ही इत्यादी आधुनिक साधनं व्यवहारात येण्याच्या आधीचा तो काळ होता. मिली आजारामुळे घरात बंदिस्त झाल्यानंतर त्या दोघात नोकराच्या माध्यमातून जो पत्र व्यवहार होतो तो आजच्या मोबाईल चॅटिंग पेक्षाही प्रभावी वाटतो. रोज मिलीला वरच्या मजल्यावरून खालच्या मजल्यावर गुलदस्ता पाठवणारा अमिताभ एका चिठ्ठीत लिहितो `जो गुलदस्ता बनके खुद आ जाऊ तो कहा रखुं . ` हे रोमँटिसिझम खूप वरच्या स्तराचं होतं. अमर्याद दुःखाची वीण घट्ट करत जाताना किशोर कुमारच्या दर्दभऱ्या स्वरात `बडी सुनी, सुनी है जिंदगी ये जिंदगी` आणि `आये तुम याद मुझे गाने लगी हर धडकन` ही दोन गाणी वातावरण औदासिन्यानं भरून टाकतात. मनाचा चांगला पण लहानपणी आई वडिलांच्या बाबतीत घडलेल्या घटनेने आणि लोकांनी त्याकरिता डिवचल्यानं कच खाल्लेला, प्रेमाची आस लागलेला एक तरुण अमिताभने लाजवाब रंगवला होता. या पुस्तकाच्या रंजकतेत भर टाकणारा आणखी एक घटक म्हणजे लेखकाचे आत्मचरित्रात्मक निवेदन. प्रत्येक चित्रपटाच्या बाबतीत तो चित्रपट त्यांनी केव्हा पाहिला, कुणाबरोबर पाहिला,त्यावेळी ते किती वर्षांचे होते आणि त्या चित्रपटाचा त्यांच्या भावविश्वावर कसा परिणाम झाला याचा उल्लेख जागजागी केलेला आहे. लेखकाच्या पिढीतील वाचकांना यातून पुनः प्रत्ययाचा आनंद मिळतो. आणि आजच्या पिढीतील इतर वाचकांसाठीही ही बाब रंजक ठरते. पुस्तकाच्या मलपृष्ठावर लेखक म्हणतात, `1973 साली आम्ही पाचवीत असताना आम्हाला प्रथमच हिंदी सिनेमातील नायकाची `ये पोलीस स्टेशन है, तुम्हारे बाप का घर नही`, अशी आगळीवेगळी मिजास पडद्यावर बघायला मिळाली आणि आता निवृत्तीला आलो तर हाच अद्भुत माणूस आम्हाला `पिंक` या महिलाप्रधान सिनेमात `ना का मतलब सिर्फ ना होता है`, असं ठणकावतो, `बदला` ह्या रहस्यपटात तितक्याच जोरकसपणे `सबका सच अलग अलग होता है ,` असं तत्वज्ञान मांडतो आणि अगदी अलीकडच्या `झुंड` मध्ये झोपडपट्टीतील धटिंगण मुलांच्या घोळक्याला `झुंड नाही, टीम... `म्हणायची शिकवण देतो तेव्हा आजही त्याचं म्हणणं आमच्या हृदयात थेट उतरतं .` पुस्तक वाचत असताना लेखकाच्या अफाट निरीक्षणशक्तीचे आणि अभ्यासू वृत्तीचे दर्शन घडते . विविध दिग्दर्शकांनी अमिताभच्या अभिनयक्षमतेचा केलेला वापर , अमिताभच्या डोळ्यातून सशक्तपणे व्यक्त झालेले हृदयस्पर्शी भाव, वेगवेगळ्या चित्रपटात त्याने केलेला लाथेचा उपयोग, त्याची वैशिष्ट्यपूर्ण नृत्य, आणि भारदस्त आवाजातील संवाद आणि गाणी यांचं वर्णन वाचत असताना लेखकाची संशोधक वृत्ती तर जाणवतेच परंतु आपणही हे चित्रपट पाहून हा रसास्वाद घ्यायलाच हवा ही इच्छा वाचकांच्या मनात प्रकर्षाने निर्माण होते.यातच या पुस्तकाचे फार मोठे यश सामावले आहे हे नक्की! ...Read more

SAAD GHALATO KALAHARI
SAAD GHALATO KALAHARI by MARK & DELIA OWENS Rating Star
मोहन देशपांडे नागपुर

cry of kalahari ह्या पुस्तके अनुवाद हिंदी सर्वोत्तम (RD) मध्ये कित्येक वर्षापूर्वी वाचले होते. माझ्याजवळ, जपून ठेवलेल्या पुस्तकामधे ते पुस्तक गहाळ झाले. मग 4 वर्षापूर्वी हे पुस्तक मिळाले व विकत घेतले. ते अनेक वेळा वाचून काढले, तरी प्रत्येकवेळी वेगळा नंद होतो. ती तुमची रसाळ भाषेची किमया. ह्या मुळेच Deceiption valley एकदा तरी बघता यावी ही इच्छा तुमचे अभिनंदन व धन्यवाद... ...Read more