* Front & back cover images are for illustration purposes only and the price of book is sold separately.
  • Original Book Title: KNIFE
  • Availability : Available
  • Translators : UTPAL V.B.
  • ISBN : 9789357202268
  • Edition : 1
  • Publishing Year : AUGUST 2025
  • Weight : 176.00 gms
  • Pages : 196
  • Language : MARATHI
  • Category : BIOGRAPHY
Quantity
Buying Options:
  • Ebooks:
  • Print Books:
"ON THE MORNING OF AUGUST 12, 2022, SALMAN RUSHDIE WAS STANDING ONSTAGE AT THE CHAUTAUQUA INSTITUTION, PREPARING TO GIVE A LECTURE ON THE IMPORTANCE OF KEEPING WRITERS SAFE FROM HARM, WHEN A MAN WEARING BLACK CLOTHES AND A BLACK MASK RUSHED DOWN THE AISLE TOWARD HIM, WIELDING A KNIFE. HIS FIRST THOUGHT: SO IT’S YOU. HERE YOU ARE. WHAT FOLLOWED WAS A HORRIFIC ACT OF VIOLENCE THAT SHOOK THE LITERARY WORLD AND BEYOND. NOW, FOR THE FIRST TIME, AND IN UNFORGETTABLE DETAIL, RUSHDIE RELIVES THE TRAUMATIC EVENTS OF THAT DAY AND ITS AFTERMATH, AS WELL AS HIS JOURNEY TOWARD PHYSICAL RECOVERY AND THE HEALING THAT WAS MADE POSSIBLE BY THE LOVE AND SUPPORT OF HIS WIFE, ELIZA, HIS FAMILY, HIS ARMY OF DOCTORS AND PHYSICAL THERAPISTS, AND HIS COMMUNITY OF READERS WORLDWIDE. KNIFE IS RUSHDIE AT THE PEAK OF HIS POWERS, WRITING WITH URGENCY, WITH GRAVITY, WITH UNFLINCHING HONESTY. IT IS ALSO A DEEPLY MOVING REMINDER OF LITERATURE’S CAPACITY TO MAKE SENSE OF THE UNTHINKABLE, AN INTIMATE AND LIFE-AFFIRMING MEDITATION ON LIFE, LOSS, LOVE, ART?AND FINDING THE STRENGTH TO STAND UP AGAIN."
12 ऑगस्ट 2022 च्या सकाळी, सलमान रुश्दी शॅटॉक्वा इन्स्टिट्यूशनच्या स्टेजवर उभे होते. ते लेखकांना हानीपासून सुरक्षित ठेवण्याच्या महत्त्वावर व्याख्यान देण्याच्या तयारीत होते, तेव्हाच काळ्या कपड्यांमध्ये आणि काळा मास्क घालून एक व्यक्ती त्यांच्या दिशेने चाकू घेऊन धावत आली. त्यांचा पहिला विचार होता: “म्हणजे तूच आहेस. तू आलास.” यानंतर जे घडलं, ते एक भीषण हिंसक कृत्य होतं, ज्याने साहित्यविश्वाला आणि त्याहीपलीकडच्या जगाला हादरवून टाकलं. आता, प्रथमच आणि विसरता न येणाऱ्या तपशिलात, रुश्दी त्या दिवसाच्या भयावह घटनेचे आणि त्यानंतरच्या काळाचे स्मरण करतात — शारीरिक पुनर्प्राप्तीचा त्यांचा प्रवास, आणि त्यांच्या पत्नी एलिझा, कुटुंबीय, डॉक्टर आणि फिजिओथेरपिस्ट्सच्या सैन्यामुळे व जगभरातील वाचकांच्या प्रेम आणि पाठिंब्यामुळे शक्य झालेल्या बरे होण्याच्या प्रक्रियेचं कथन करतात. हे पुस्तक म्हणजे वेदना, प्रेम, आणि पुन्हा उभं राहण्याच्या ताकदीची साक्ष आहे – एक प्रेरणादायी आणि थेट मनाला भिडणारी कहाणी आहे.
Video not available
No Records Found
No Records Found
Keywords
#मराठीसाहित्य #मेहतापब्लिशिंगहाऊस #मराठीपुस्तके #अनुवादित #अनुभवकथन #नाइफ #सलमानरुश्दी #उत्पलव.बा. #MEHTAPUBLISHINGHOUSE #MARATHITRANSLATION #AUTOBIOGRAPHY #KNIFE #SALMANRUSHDIE #UTPALV.B.
Customer Reviews
Write Your Own Review
  • Default typing language is Marathi. To type in English press Ctrl+G key combination
Submit Review
PLEASE SEND YOUR AUDIO REVIEW ON editorial@mehtapublishinghouse.com

Related Books

People Who Bought This Item Also Bought

Latest Reviews

ANUWADATUN ANUSARJANAKADE
ANUWADATUN ANUSARJANAKADE by LEENA SOHONI Rating Star
कौशिक लेले

मराठी पुस्तकांमध्ये सध्या इतर भाषांतून अनुवादित झालेली पुस्तके सुद्धा मोठ्या संख्येने दिसतात. एखादा सरस अनुवाद वाचताना आपल्या डोक्यात सुद्धा आपल्या आवडीच्या परभाषेतल्या पुस्तकांची यादी तयार होते. ही पुस्तकं सुद्धा मराठीत आली तर काय मजा येईल असं वाटतं भाषा हा ज्यांचा जिव्हाळ्याचा विषय आहे त्यांची इच्छा एक पुढचं पाऊल टाकेल. आपणही स्वतः असा अनुवाद केला तर ? आपल्यालाही दोन्ही भाषा चांगल्या येत आहेत मग अनुवाद का करू नये ? हे पिल्लू डोक्यात शिरेलच. असा अनुवाद करायचा स्वतः काही प्रयत्न केला की लक्षात येईल की हे किती किचकट काम आहे. चांगला अनुवाद करायचा असेल तर सराव लागेल. अभ्यास लागेल. त्याची काही तंत्र मंत्र शिकून घ्यावी लागतील. एखाद्या चांगल्या जाणकार व्यक्तीचं, अनुभवी व्यक्तीचं मार्गदर्शनही मिळायला हवं. जर तुमच्याही मनात अशा भावना आल्या असतील तर लीना सोहोनी यांचं “अनुवादाकडून अनुसर्जनाकडे” हे पुस्तक तुम्हाला नक्की आवडेल. लीना सोहोनी हे नाव मराठीत अनुवादिका म्हणून प्रसिद्ध आहे. आत्तापर्यंत त्यांनी अनुवाद केलेली पन्नासच्यावर पुस्तके प्रकाशित झाली आहेत. त्यांचा अनुभव व अधिकार वेगळा सांगायला नको. त्यांचे हे पुस्तक "अनुवादातून अनुसर्जनाकडे" पुस्तकाचा पहिला भागात लीना सोहोनी यांनी आपल्या अनुवादाच्या प्रवासाचं सिंहावलोकन केलं आहे. त्यांनी अनुवादाची सुरुवात कशी केली, त्यात प्रगती कशी झाली हे लिहिलं आहे. अनुवादामुळे प्रसिद्ध लेखक जेफ्री आर्चर, सुधा मूर्ती, किरण बेदी यांच्याशी जुळलेले संबंध आणि त्यांच्या भेटीची वर्णनं आहेत. ह्या प्रवासात “मेहता पब्लिशिंग हाऊस” या प्रकाशन संस्थेचा भरभक्कम पाठिंबा त्यांना मिळाला. सुनील मेहता आणि अनिल मेहता यांच्याबरोबरच्या आठवणी सुद्धा पुस्तकात आहेत. पुढच्या भागात अनुवाद या विषयाची एखाद्या शास्त्रीय शोधनिबंधाप्रमाणे माहिती दिलेली आहे. यात अनुवाद प्रक्रियेकडे अतिशय बारकाईने बघितलं आहे. ...Read more

MAHASAMRAT ZANZAVAT
MAHASAMRAT ZANZAVAT by VISHWAS PATIL Rating Star
मिलिंद रोहोकले

फारच छान आहे