SURESH VASANT NAIK

About Author

Birth Date : 01/04/1900


EDUCATION: B. SC., LL. B. ASSOCIATE OF KRANTIVEER BHAGATINSAG AND RAJGURU AND RENOWNED LAWYER IN PUNE KAI SON OF VASANTRAO NAIK. STARTED THE LEGAL PROFESSION AND LATER WORKED AS A GOVERNMENT PROSECUTOR. APPOINTMENT AS JUDGE AT VARIOUS PLACES IN MAHARASHTRA. WORKED AS DISTRICT JUDGE AT KOLHAPUR, AKOLA, SANGLI, ALIBAG. SERVED AS PRESIDENT OF MAHARASHTRA INDUSTRIAL TRIBUNAL IN MUMBAI. AFTER RETIREMENT WORKED AS ADVOCATE IN HIGH COURT AND SUPREME COURT.

शिक्षण : बी. एस्सी., एलएल. बी. क्रांतिवीर भगतिंसग व राजगुरू यांचे सहकारी व पुण्यातील नामंवत वकील कै. वसंतराव नाईक यांचे पुत्र. वकिली व्यवसायास प्रारंभ करून नंतर सरकारी वकील म्हणून काम केले. महाराष्ट्रामध्ये न्यायाधीश म्हणून निरनिराळ्या ठिकाणी नियुक्ती. कोल्हापूर, अकोला, सांगली, अलिबाग येथे जिल्हा न्यायाधीश म्हणून काम केले. मुंबईमध्ये महाराष्ट्र औद्योगिक न्यायाधिकरण येथे अध्यक्ष म्हणून कार्यभार सांभाळला. निवृत्तीनंतर उच्च आणि सर्वोच्च न्यायालयात वकील म्हणून कार्यरत. आय.एल.एस., सिम्बॉयसिस लॉ कॉलेज व इतर कॉलेजमध्ये कायदा या विषयाचे प्राध्यापक म्हणून कार्यरत. इतर कार्य : विश्वकोशाचे अभ्यागत संपादक म्हणून निरीक्षण व स्फुटलेखन. मासिक व वृत्तपत्रांमधून विविध विषयांवर लेखन, प्रवासवर्णनपर लेखन प्रसिद्ध, कृषिवल, केसरी, श्री समर्थ मासिक, साईबोध मासिक इ. ठिकाणी लेखन. तसेच रामदासस्वामी न्यायसंस्थेमध्ये काम केले.
Sort by
Show per page
Items 1 to 2 of 2 total
KAVITA DOGHANCHI Rating Star
Add To Cart INR 90
YA SUKHANNO Rating Star
Add To Cart INR 395

Latest Reviews

ANUWADATUN ANUSARJANAKADE
ANUWADATUN ANUSARJANAKADE by LEENA SOHONI Rating Star
कौशिक लेले

मराठी पुस्तकांमध्ये सध्या इतर भाषांतून अनुवादित झालेली पुस्तके सुद्धा मोठ्या संख्येने दिसतात. एखादा सरस अनुवाद वाचताना आपल्या डोक्यात सुद्धा आपल्या आवडीच्या परभाषेतल्या पुस्तकांची यादी तयार होते. ही पुस्तकं सुद्धा मराठीत आली तर काय मजा येईल असं वाटतं भाषा हा ज्यांचा जिव्हाळ्याचा विषय आहे त्यांची इच्छा एक पुढचं पाऊल टाकेल. आपणही स्वतः असा अनुवाद केला तर ? आपल्यालाही दोन्ही भाषा चांगल्या येत आहेत मग अनुवाद का करू नये ? हे पिल्लू डोक्यात शिरेलच. असा अनुवाद करायचा स्वतः काही प्रयत्न केला की लक्षात येईल की हे किती किचकट काम आहे. चांगला अनुवाद करायचा असेल तर सराव लागेल. अभ्यास लागेल. त्याची काही तंत्र मंत्र शिकून घ्यावी लागतील. एखाद्या चांगल्या जाणकार व्यक्तीचं, अनुभवी व्यक्तीचं मार्गदर्शनही मिळायला हवं. जर तुमच्याही मनात अशा भावना आल्या असतील तर लीना सोहोनी यांचं “अनुवादाकडून अनुसर्जनाकडे” हे पुस्तक तुम्हाला नक्की आवडेल. लीना सोहोनी हे नाव मराठीत अनुवादिका म्हणून प्रसिद्ध आहे. आत्तापर्यंत त्यांनी अनुवाद केलेली पन्नासच्यावर पुस्तके प्रकाशित झाली आहेत. त्यांचा अनुभव व अधिकार वेगळा सांगायला नको. त्यांचे हे पुस्तक "अनुवादातून अनुसर्जनाकडे" पुस्तकाचा पहिला भागात लीना सोहोनी यांनी आपल्या अनुवादाच्या प्रवासाचं सिंहावलोकन केलं आहे. त्यांनी अनुवादाची सुरुवात कशी केली, त्यात प्रगती कशी झाली हे लिहिलं आहे. अनुवादामुळे प्रसिद्ध लेखक जेफ्री आर्चर, सुधा मूर्ती, किरण बेदी यांच्याशी जुळलेले संबंध आणि त्यांच्या भेटीची वर्णनं आहेत. ह्या प्रवासात “मेहता पब्लिशिंग हाऊस” या प्रकाशन संस्थेचा भरभक्कम पाठिंबा त्यांना मिळाला. सुनील मेहता आणि अनिल मेहता यांच्याबरोबरच्या आठवणी सुद्धा पुस्तकात आहेत. पुढच्या भागात अनुवाद या विषयाची एखाद्या शास्त्रीय शोधनिबंधाप्रमाणे माहिती दिलेली आहे. यात अनुवाद प्रक्रियेकडे अतिशय बारकाईने बघितलं आहे. ...Read more

MAHASAMRAT ZANZAVAT
MAHASAMRAT ZANZAVAT by VISHWAS PATIL Rating Star
मिलिंद रोहोकले

फारच छान आहे