MRINALINI SAWANT

About Author

Birth Date : 18/05/1944


SMT. MRINALINI SHIVAJIRAO SAWANT IS THE WIFE OF MURTIDEVI AWARD WINNING AUTHOR, MRITYUNJAYKAR SHIVAJI SAWANT. SHE WAS BORN ON 18 MAY 1944. SHE INHERITED HER WRITING FROM HOME AS SHE HAD A PASSION FOR READING. SHE HAS DONE HER MASTERS IN ARTS IN HINDI FROM PUNE UNIVERSITY. AFTER THAT SHE TURNED TO WRITING. SHE ALSO CONSIDERED THE SUBJECT OF TRANSLATION AS CLOSER. SHE WAS THE FIRST TO TRANSLATE THE PLAY `MRITYUNJAYA` AND THE NOVEL `YUGANDHAR`. SHE HAS ALSO TRANSLATED `PURUSHOTTAMAYANA` INTO HINDI. THE HINDI TRANSLATION OF SHANTILAL BHANDARI`S BOOK `SARVODAYA TIRTHA` HAS ALSO BEEN DONE BY MRINALINI SAWANT.

श्रीमती मृणालिनी शिवाजीराव सावंत या मूर्तिदेवी पुरस्कार विजेते लेखक, ‘मृत्युंजय’कार शिवाजी सावंत यांच्या पत्नी असून त्यांचा जन्म १८ मे १९४४ रोजी झाला. वाचनाचा वसा घरातूनच असल्यामुळे लेखनाचा वारसा त्यांना तिथूनच मिळाला. पुणे विद्यापीठातून हिंदी विषयात एम. ए. केल्यानंतर त्या लिखाणाकडे वळल्या. त्यातही अनुवाद हा विषय त्यांनी अधिक जवळचा मानला. ‘मृत्युंजय’ हे नाटक आणि ‘युगंधर’ या कादंबरीचा अनुवाद त्यांनी सर्वप्रथम केला. तसेच ‘पुरुषोत्तमनामा’ या चरित-कहाणीचा ‘पुरुषोत्तमायन’ हा हिंदी अनुवाददेखील केला आहे. श्री. शांतीलाल भंडारी यांच्या भगवान महावीरावरील ‘सर्वोदय तीर्थ’ या पुस्तकाचा हिंदी अनुवाद देखील मृणालिनी सावंत यांच्या नावावर आहे.
Sort by
Show per page
Items 1 to 2 of 2 total
30 %
OFF
MRINALINI SAWANT BIRTHDAY OFFER Rating Star
Add To Cart INR 790 INR 553
UTTUNG Rating Star
Add To Cart INR 790

Latest Reviews

CHHATITO GAPPA
CHHATITO GAPPA by G.B. DESHMUKH Rating Star
राजेंद्र देशमुख, अमरावती.

जी. बी. देशमुख यांनी लिहीलेले "छाटितो गप्पा " हे पुस्तक वाचायला घेतले. थोडा वेळ वाचन करु हा उद्देश होता. पुस्तक वाचण्यास सुरूवात केली. या पुस्तकामध्ये ४५ वेगवेगळ्या गोष्टी आहेत. प्रत्येक गोष्टीमध्ये लेखकाने केलेली मांडणी वाखाणण्या जोगी आहे. प्रत्येक ोष्ट वाचण्यास सुरूवात केल्या पासुन ती संपेपर्यंत तिच्या मधील उत्कंठा क्षणोक्षणी वाढत जाते. विषयाचा शेवट होईपर्यंत वाचन बंद करण्याची इच्छा होत नाही. प्रत्येक गोष्ट वेगळी आहे. एका गोष्टीचा दुसऱ्या गोष्टीशी काहीही संबंध नाही. लेखकाने शब्दांची अशी मांडणी केली आहे की प्रत्येक घटना आपला समोर घडत आहे व आपण त्याचे साक्षीदार आहोत अश्या प्रकारचा जिवंतपणा जाणवतो. `तोंडाचा कुंचला` ह्या गोष्टितील खर्रा व पान खाऊन, पीचकारी मारून रस्ते रंगवण्याच्या गुणाचे असेही वर्णन होऊ शकते हे कल्पनेच्या पलिकडचे आहे. ४५ गोष्टी पूर्ण होईपर्यंत वाचन सोडण्याची माझी इच्छा झाली नाही. मधे काही कामानिमीत्य ब्रेक घ्यावा लागला, तरी पण `ब्रेक के बाद` परत वाचन सुरू करून पुस्तक पूर्ण होई पर्यंत सोडले नाही. शब्दांमधे जिवंतपणा आणल्याबद्दल लेखकाचे अभिनंदन आणि खूप खूप शुभेच्छा. ...Read more