HATUMUTUCHA CHANDRA TODAY MERELY A FIGMENT OF IMAGINATION, YET TOMORROW A TANGIBLE REALITY—SHINES BRIGHTER THAN ANY STAR WITHIN THE UNIVERSE OF A CHILD`S MIND, OFFERING A WONDROUS JOURNEY THROUGH THE COSMOS. A PAIR OF FRIENDS ASCENDS A MOUNTAIN PEAK, REVELING IN THE SHEER DELIGHT OF NATURE. LESSONS LEARNED IN SCHOOL PROVE INVALUABLE AS A GROUP OF CHILDREN STEPS FORWARD TO CHAMPION THE CAUSE OF CLEANLINESS AMONG ALL. WHETHER THE OFFSPRING BELONGS TO A CREATURE THAT SPEAKS OR ONE THAT IS MUTE, A MOTHER`S ANGUISH OVER ITS SUFFERING CUTS DEEP INTO THE VERY SOUL. A SMALL CHILD AND A VOICELESS ANIMAL—EACH PINES AWAY IN THE WILDERNESS, HAUNTED BY MEMORIES OF A CHERISHED `SHE` OR `HE.` THE BOND BETWEEN FATHER AND CHILD IS TRULY UNIQUE; A FATHER`S SILENT LANGUAGE POSSESSES THE POWER TO MAKE A CHILD MATURE IN AN INSTANT. THE FRIENDSHIPS FORGED IN THE COUNTRYSIDE—A LIFELONG YEARNING—TRANSCEND THE BARRIERS OF AGE, FOSTERING A CLOSENESS THAT KNOWS NO BOUNDS. THE DREAM OF OWNING A BICYCLE—A SIMPLE JOY FOUND EVEN AMIDST THE DEPTHS OF POVERTY. MAY EVERYONE BE BLESSED WITH DREAMS OF NATURE`S LUSH GREENERY; AND JUST LIKE THAT HATUMUTUCHA CHANDRA, MAY EVERYONE`S FORTUNE SHINE BRIGHT!
एक चंद्र हाटूमुटूचा – आजचा काल्पनिक; परंतु उद्याचा वास्तविक – मुलांच्या विश्वातील कल्पना चांदणीहून चमकते; स्पेसमधून अजब दुनियेची सफर घडवते – दोन मित्रांची जोडी, डोंगरावर जाते; निसर्गाचा आनंद लुटून घेते – शाळेची शिकवण कामी येते; सर्वांना स्वच्छता शिकवण्यासाठी काही मुलांची टोळी येते – लेकरू असो बोलक्या वा मुक्या प्राण्याचं; आईची हाय; जखम करती जिवा – लहान मूल आणि मुका प्राणी; आठवणीतील `ती’ अन् ‘तो’ झुरतो रानी – बाप-लेक नाते काहीसे वेगळेच असते; बापाची अबोल भाषा, मुलाला क्षणात मोठं करते – गावाकडची मैतरी अन् ओढ जन्माची; लहान-मोठ्या वयाच्या अंतरापलीकडली जवळची – स्वप्न सायकलीचं; गरिबीतही आनंद मानणारं – निसर्गाच्या हिरवाईचं सपान सर्वांना पडू दे; हाटूमुटूच्या चंद्राप्रमाणं भाग्य सर्वांचं खुलू दे..!