STEPHEN ALTER

About Author

Birth Date : 15/09/1956


SHORTLISTED FOR THE DSC SOUTH ASIAN LITERATURE AWARD IN 2017. HE WAS WRITER-IN-RESIDENCE AT MIT FOR TEN YEARS, BEFORE WHICH HE DIRECTED THE WRITING PROGRAMME AT THE AMERICAN UNIVERSITY IN CAIRO. HE IS FOUNDING DIRECTOR OF THE MUSSOORIE MOUNTAIN FESTIVAL.

स्टीफन ऑल्टर यांनी फिक्शन आणि नॉन-फिक्शन मिळून वीस पुस्तकं लिहिली आहेत. त्यांचा जन्म उत्तराखंडमध्ये मसूरी इथे झाला. ते जिथे राहतात आणि काम करतात त्या हिमालयाला केंद्रस्थानी ठेवून त्यांनी बरंचसं लिखाण केलेलं आहे. त्यांना मिळालेल्या मानसन्मानात गुगेनहाईम शिष्यवृत्ती आणि फुलब्राइट पुरस्काराचा समावेश आहे. ‘बिकमिंग अ माउंटन : हिमालयन जर्नीज इन सर्च ऑफ द सेक्रेड अ‍ॅन्ड द सब्लाइम’ या त्यांच्या नुकत्याच प्रसिद्ध झालेल्या आठवणीसंग्रहाला २०१५ सालचा हिमालय साहित्याचा केकू नवरोजी पुरस्कार मिळाला आहे. ‘इन द जंगल्स ऑफ द नाइट : अ नॉव्हेल अबाउट जिम कॉर्बेट’ या त्यांच्या अगदी अलीकडच्या काल्पनिक साहित्यकृतीला २०१७ साली डीएससी दक्षिण आशियाई साहित्य पुरस्कारासाठी नामांकन मिळालं होतं. एमआयटी इथे ते दहा वर्षं निवासी लेखक म्हणून कार्यरत होते. त्यापूर्वी त्यांनी कैरोच्या अमेरिकन विद्यापीठात लेखनविषयक अभ्यासक्रमाची धुरा सांभाळली. मसूरी माउंटन फेस्टिवलचे ते संस्थापक - संचालक आहेत.
Sort by
Search by Discount
Show per page
Items 1 to 1 of 1 total
33 %
OFF
HIMALAYARANYAK Rating Star
Add To Cart INR 650 INR 436

Latest Reviews

ANUWADATUN ANUSARJANAKADE
ANUWADATUN ANUSARJANAKADE by LEENA SOHONI Rating Star
कौशिक लेले

मराठी पुस्तकांमध्ये सध्या इतर भाषांतून अनुवादित झालेली पुस्तके सुद्धा मोठ्या संख्येने दिसतात. एखादा सरस अनुवाद वाचताना आपल्या डोक्यात सुद्धा आपल्या आवडीच्या परभाषेतल्या पुस्तकांची यादी तयार होते. ही पुस्तकं सुद्धा मराठीत आली तर काय मजा येईल असं वाटतं भाषा हा ज्यांचा जिव्हाळ्याचा विषय आहे त्यांची इच्छा एक पुढचं पाऊल टाकेल. आपणही स्वतः असा अनुवाद केला तर ? आपल्यालाही दोन्ही भाषा चांगल्या येत आहेत मग अनुवाद का करू नये ? हे पिल्लू डोक्यात शिरेलच. असा अनुवाद करायचा स्वतः काही प्रयत्न केला की लक्षात येईल की हे किती किचकट काम आहे. चांगला अनुवाद करायचा असेल तर सराव लागेल. अभ्यास लागेल. त्याची काही तंत्र मंत्र शिकून घ्यावी लागतील. एखाद्या चांगल्या जाणकार व्यक्तीचं, अनुभवी व्यक्तीचं मार्गदर्शनही मिळायला हवं. जर तुमच्याही मनात अशा भावना आल्या असतील तर लीना सोहोनी यांचं “अनुवादाकडून अनुसर्जनाकडे” हे पुस्तक तुम्हाला नक्की आवडेल. लीना सोहोनी हे नाव मराठीत अनुवादिका म्हणून प्रसिद्ध आहे. आत्तापर्यंत त्यांनी अनुवाद केलेली पन्नासच्यावर पुस्तके प्रकाशित झाली आहेत. त्यांचा अनुभव व अधिकार वेगळा सांगायला नको. त्यांचे हे पुस्तक "अनुवादातून अनुसर्जनाकडे" पुस्तकाचा पहिला भागात लीना सोहोनी यांनी आपल्या अनुवादाच्या प्रवासाचं सिंहावलोकन केलं आहे. त्यांनी अनुवादाची सुरुवात कशी केली, त्यात प्रगती कशी झाली हे लिहिलं आहे. अनुवादामुळे प्रसिद्ध लेखक जेफ्री आर्चर, सुधा मूर्ती, किरण बेदी यांच्याशी जुळलेले संबंध आणि त्यांच्या भेटीची वर्णनं आहेत. ह्या प्रवासात “मेहता पब्लिशिंग हाऊस” या प्रकाशन संस्थेचा भरभक्कम पाठिंबा त्यांना मिळाला. सुनील मेहता आणि अनिल मेहता यांच्याबरोबरच्या आठवणी सुद्धा पुस्तकात आहेत. पुढच्या भागात अनुवाद या विषयाची एखाद्या शास्त्रीय शोधनिबंधाप्रमाणे माहिती दिलेली आहे. यात अनुवाद प्रक्रियेकडे अतिशय बारकाईने बघितलं आहे. ...Read more

MAHASAMRAT ZANZAVAT
MAHASAMRAT ZANZAVAT by VISHWAS PATIL Rating Star
मिलिंद रोहोकले

फारच छान आहे