APARNA NAIGAONKAR

About Author


APARNA NAYAGAONKAR IS A BACHELOR IN ARTS. SHE HAS DONE SPECIAL DIPLOMA IN KANNADA LANGUAGE. SHE HAS TWO TRANSLATIONS ON HER NAME. HER WRITING HAS BEEN PUBLISHED IN VARIOUS PRESTIGIOUS LITERARY MAGAZINES IN MAHARASHTRA.

"रत्नागिरी जिल्ह्यातील पावस जवळच्या गणेशगुळे या खेडेगावात जन्म. तेथे शालेय शिक्षण पूर्ण करून त्या मुंबईला आल्या. मुंबई महानगरपालिकेच्या कार्यालयात ३४ वर्षे नोकरी करून २००२ मध्ये स्वेच्छा निवृत्ती घेतली. नोकरी करता करता बी.ए.ची पदवी घेतली. स्वेच्छा निवत्तीनंतर, मुंबई विद्यापीठात ‘कन्नड’ भाषेचा डिप्लोमा करून, त्या भाषेचा अभ्यास सुरू ठेवत अनुवाद करण्यास सुरुवात केली. विवेक शानभाग लिखित घाचर घोचर या पुस्तकाचा मराठी अनुवाद हे त्यांचे पहिले प्रकाशित पुस्तक. त्यांच्या अनुवादित कथा विविध मासिकं आणि दिवाळी अंकात प्रसिद्ध झाल्या आहेत. "
Sort by
Search by Discount
Show per page
Items 1 to 3 of 3 total
33 %
OFF
GHACHAR GHOCHAR Rating Star
Add To Cart INR 150 INR 100
33 %
OFF
JUNGLEE KULGURUCHI JANGI KATHA Rating Star
Add To Cart INR 260 INR 174
33 %
OFF
UDAYASTA Rating Star
Add To Cart INR 490 INR 328

Latest Reviews

MI GALIB BOLTOY
MI GALIB BOLTOY by SHABBIR ROMANI Rating Star
Arvind deshpande

Mirza Ghalib is the Jewel in the Urdu literature. He is the pioneer in setting new trend in it. Authar Shabbir Romani excellently explained it. Everyone who is not acquainted with urdu literature should go throw it. The socio political and historicalenviorn of that time is skillfully reflected in his poetry and was narrated by author shabbir Romani. ...Read more

NADIMUKH
NADIMUKH by PERUMAL MURUGAN Rating Star
गार्गी म्हात्रे

पेरुमाल मुरुगन ह्या तामिळ लेखकाच " नदीमुख" हे अनुवादित पुस्तक वाचले. मराठी मध्ये दाक्षिणात्य भाषां मधल्या तामिळ भाषेच्या उत्तम साहित्याची वाचन संधी या पुस्तकाच्या निमित्ताने मिळाली. साठच्या दशकात जन्मलेल्या पिढीला वेगाने ,खर तर अती वेगाने बदलत जाणाऱ्ा तंत्रज्ञान व तरुण पिढीची मानसिकता यांचे सुंदर चित्रण या कादंबरी मध्ये करण्यात आले आहे. माणूस किंवा असुर पालक असला की मुलांच्या भविष्याची चिंता त्यामधून उद्भवणारा संघर्ष साध्या सोप्या पण प्रवाही भाषेमधून आपल्या समोर उभा राहातो. कुमारासुराच्या एकसुरु झापडे लावून घेतलेल्या आयुष्यात `नदीमुख` दर्शना नंतर झालेली तगमग व बदल यांचे खूप सुंदर वर्णन शेवटी आलेल आहे. डॉ. मानसी जयंत केळकर यांनी अतिशय प्रवाही भाषेत व उत्कृष्ट समर्पक शब्दात पुस्तक अनुवादित केल्यामुळे कांदबरीची मजा घेता येते. मराठी व्यतिरिक्त अन्य भाषेतील साहित्य वाचनाला उपलब्ध करुन दिल्या बद्दल मेहता पब्लिशिंग हाऊस व डॉ मानसी केळकर यांचे आभार ! ...Read more