ROD JUDKINS

About Author


ROD JUDKINS LECTURES IN CREATIVE METHODS AND PROCESSES AT THE WORLDS TOP UNIVERSITIES AND ACTS AS AN INNOVATION CONSULTANT TO THE WORLDS TOP COMPANIES. HIS BOOKS REVEAL THE SECRET TECHNIQUES HE USES TO HELP INDIVIDUALS AND COMPANIES ATTAIN THEIR TRUE POTENTIAL.

रॉड जड्किन्स हे एक कलाकार, लेखक आणि प्राध्यापक आहेत. ‘रॉयल कॉलेज ऑफ आर्ट’ येथून एम.ए.ची पदवी प्राप्त केल्यानंतर त्यांच्या चित्रकारीची, एकट्याची स्वतंत्रपणे अगणित प्रदर्शने झाली. ‘CHANGE YOUR MIND : 57 WAYS TO UNLOCK YOUR CREATIVE SELF’ या त्यांच्या सर्वाधिक खपाच्या पुस्तकाचा अनुवाद अनेक भाषांमध्ये केला गेला आहे. सेन्ट्रल सेंट मार्टिन्स कॉलेज ऑफ आर्ट येथे त्यांनी ‘सर्जनशील विचार’ या विषयावर पंधरा वर्षे अध्यापन केले. व्यक्तिगत पातळीवर, संस्थात्मक पातळीवर, तसेच औद्योगिक आस्थापनांसाठी सर्जनशीलता ही व्यावहारिकदृष्ट्या कशी फायदेशीर ठरते, याचं मार्गदर्शन त्यांनी भाषणे आणि अनेक कार्यशाळांच्या माध्यमातून लोकांना करून त्याचं महत्त्व पटविलं
Sort by
Show per page
Items 1 to 1 of 1 total
THE ART OF CREATIVE THINKING Rating Star
Add To Cart INR 410

Shop by

Latest Reviews

ANUWADATUN ANUSARJANAKADE
ANUWADATUN ANUSARJANAKADE by LEENA SOHONI Rating Star
कौशिक लेले

मराठी पुस्तकांमध्ये सध्या इतर भाषांतून अनुवादित झालेली पुस्तके सुद्धा मोठ्या संख्येने दिसतात. एखादा सरस अनुवाद वाचताना आपल्या डोक्यात सुद्धा आपल्या आवडीच्या परभाषेतल्या पुस्तकांची यादी तयार होते. ही पुस्तकं सुद्धा मराठीत आली तर काय मजा येईल असं वाटतं भाषा हा ज्यांचा जिव्हाळ्याचा विषय आहे त्यांची इच्छा एक पुढचं पाऊल टाकेल. आपणही स्वतः असा अनुवाद केला तर ? आपल्यालाही दोन्ही भाषा चांगल्या येत आहेत मग अनुवाद का करू नये ? हे पिल्लू डोक्यात शिरेलच. असा अनुवाद करायचा स्वतः काही प्रयत्न केला की लक्षात येईल की हे किती किचकट काम आहे. चांगला अनुवाद करायचा असेल तर सराव लागेल. अभ्यास लागेल. त्याची काही तंत्र मंत्र शिकून घ्यावी लागतील. एखाद्या चांगल्या जाणकार व्यक्तीचं, अनुभवी व्यक्तीचं मार्गदर्शनही मिळायला हवं. जर तुमच्याही मनात अशा भावना आल्या असतील तर लीना सोहोनी यांचं “अनुवादाकडून अनुसर्जनाकडे” हे पुस्तक तुम्हाला नक्की आवडेल. लीना सोहोनी हे नाव मराठीत अनुवादिका म्हणून प्रसिद्ध आहे. आत्तापर्यंत त्यांनी अनुवाद केलेली पन्नासच्यावर पुस्तके प्रकाशित झाली आहेत. त्यांचा अनुभव व अधिकार वेगळा सांगायला नको. त्यांचे हे पुस्तक "अनुवादातून अनुसर्जनाकडे" पुस्तकाचा पहिला भागात लीना सोहोनी यांनी आपल्या अनुवादाच्या प्रवासाचं सिंहावलोकन केलं आहे. त्यांनी अनुवादाची सुरुवात कशी केली, त्यात प्रगती कशी झाली हे लिहिलं आहे. अनुवादामुळे प्रसिद्ध लेखक जेफ्री आर्चर, सुधा मूर्ती, किरण बेदी यांच्याशी जुळलेले संबंध आणि त्यांच्या भेटीची वर्णनं आहेत. ह्या प्रवासात “मेहता पब्लिशिंग हाऊस” या प्रकाशन संस्थेचा भरभक्कम पाठिंबा त्यांना मिळाला. सुनील मेहता आणि अनिल मेहता यांच्याबरोबरच्या आठवणी सुद्धा पुस्तकात आहेत. पुढच्या भागात अनुवाद या विषयाची एखाद्या शास्त्रीय शोधनिबंधाप्रमाणे माहिती दिलेली आहे. यात अनुवाद प्रक्रियेकडे अतिशय बारकाईने बघितलं आहे. ...Read more

MAHASAMRAT ZANZAVAT
MAHASAMRAT ZANZAVAT by VISHWAS PATIL Rating Star
मिलिंद रोहोकले

फारच छान आहे