VASUDHA PAWAR

About Author

सौ. वसुधा पवार यांनी शिवाजी विद्यापीठातून एम. ए. (मराठी) आणि एम. ए. - (इतिहास) अशा दोन पदव्या संपादित केल्या आहेत. महाराष्ट्रातील सुप्रसिद्ध इतिहास-संशोधक डॉ. जयसिंगराव पवार यांच्या त्या सुविद्य पत्नी आहेत. डॉ. पवार यांच्याबरोबर अनेक इतिहास परिषदामध्ये सहभागी होऊन त्यांनी परिषदांच्या व्यासपीठांवर अनेक शोधनिबंध सादर केले आहेत. प्रस्तुत लेखसंग्रहात त्यांच्या अशा प्रकारच्या काही शोधनिबंधांचा समावेश आहे. सौ. पवार यांच्या या लेखांतून राजर्षी शाहू छत्रपतींच्या बहुविध लोककल्याणकारी धोरणांवर प्रकाश टाकला गेला आहे. तत्कालीन शेकडो हिंदी संस्थानिकांपैकी फक्त शाहू छत्रपतींनाच लोकांनी राजर्षी ही पदवी का बहाल केली, याचे रहस्य लेखिकेने उलगडून दाखविले आहे. सौ. पवार यांचा गेल्या शतकातील थोर समाजसुधारक दिनकरराव शिंदे यांच्या जीवनकार्याचा वेध घेणारा स्मृतिग्रंथ नुकताच प्रकाशित झाला आहे. यापूर्वी समाजशिक्षण माले - तून त्यांनी स्वातंत्र्यसौदामिनी महाराणी ताराबाई यांचे चरित्र प्रकाशित केले आहे. याशिवाय क्रांतिसिंह नाना पाटील या ग्रंथाला संपादन-साहाय्य केले आहे.
Sort by
Show per page
Items 1 to 1 of 1 total
RAJARSHI SHAHU CHATRAPATI : EK ABHYAS Rating Star
Add To Cart INR 150

Latest Reviews

ANANDTARANG
ANANDTARANG by GRECHEN RUBIN Rating Star
DAINIK LOKMAT 13-10-2019

परिवर्तनाचे बारा महिने... माणसाला मिळालेल्या आयुष्याला प्रवाहीपणाचे वरदान लाभले आहे. परंतु, कधी कधी माणूस एखाद्या चक्रव्यूहात अडकत जातो. एव्हाना त्याच्या आयुष्यात आनंद, समाधान, सुख, शांतता हे शब्द त्याला निरर्थक वाटू लागतात. ग्रेचेन रुबिनला पण आयुष्ाच्या एका विशिष्ट टप्प्यावर अनपेक्षितपणे वेळेचे महत्त्व अधोरेखित होते आणि तेथून पुढे सुरू होतो, त्याच्या आनंदाचा नवा शोध. त्याच परिवर्तनाच्या नांदीला हाताशी ती एक वर्ष हॅपीनेस प्रोजेक्टला वाहून घेते. आनंदी कसे व्हावे, याविषयी उपजत आलेले शहाणपण, युगायुगाचे संशोधन आणि माहिती यांच्या आधारे तंत्रशुद्ध शिक्षण घेते. हा तिचा बारा महिन्यांचा प्रवास म्हणजे नेमके काय आहे, त्यात तिने कोणकोणते प्रयोग केले त्याची रोचक कहाणी म्हणजे आनंदतरंग हे पुस्तक. ...Read more

EKA LALASENE
EKA LALASENE by MANJUL BAJAJ Rating Star
DAINIK LOKSATTA (LOKRANG) 13-10-2019

मानवी मनोव्यापारांचे भेदक चित्रण... ‘एका लालसेने’ हा मंजुल बजाज या लेखिकेच्या इंग्रजी कथासंग्रहाचा डॉ. शुचिता नांदापूरकर-फडके यांनी मराठीत केलेला अनुवाद आहे. समकालीन भारतीय लेखक-लेखिका इंग्रजी भाषेत कोणत्या प्रकारचे साहित्य लिहितात, त्यांच्या आस्थेच विषय काय आहेत... हे समजून घेण्यासाठी एक नमुना म्हणून हा अनुवादित कथासंग्रह महत्त्वाचा आहे. बजाज यांनी या कथासंग्रहात भारतातल्या विविध राज्यांतील, गाव-खेड्यांतील, शहरांतील लोकांचे जीवन, त्यांच्या मनोव्यापाराचे विविध पदर यातील कथांमधून उलगडून दाखवले आहेत. कथांमधील पात्रांचे सशक्त व्यक्तिचित्रण आणि कोणत्याही सामाजिक संकेतांचा दबाव न घेता थेटपणे व्यक्त होणे हे बजाज यांच्या लेखनाचे, कथांचे वैशिष्ट्य आहे. स्वार्थलोलुपता, लालसा, माणसांचे कामजीवनासंबंधीचे विचार, इच्छा-आकांक्षांची तृप्तता न झाल्यास माणसांना येणारी विफलता असे सारे काही त्यांच्या कथांमध्ये कोणताही आडपडदा न ठेवता चितारलेले आहे. आपल्याकडे ज्या प्रकारची समाजरचना आहे. त्यात स्त्रीच्या सर्वच प्रकारच्या इच्छा-आकांक्षांना दुय्यम लेखले जाते, त्यातूनही एखादीनं आपल्याला हवे तसे जीवन जगण्याचा प्रयत्न केला तर अशा स्त्रीला नैतिकतेच्या कठोर चौकटीतून पाहिले जाते. साहित्यातही अशा सामाजिक परिस्थितीचेच तर प्रतिबिंब उमटते... मात्र बजाज यांच्या कथांमधील नायिका अशा रूढ वाटेने चालण्याचेच नाकारतात. या नायिकांना आत्मभान आहे. स्वत:च्या आनंदासाठी काही करण्यातून त्यांना अपराधगंड येत नाही, हेच या कथांचे बलस्थान आहे. याशिवायही भवतालत सतत घडत असणाऱ्या व्यावहारिक, राजकीय, आर्थिक बदलांचे तीव्र भान लेखिकेला आहे. या बदलांकडे ती संवेदनशीलतेने आणि अनेक कोनांमधून पाहते. या साऱ्याचा प्रत्यय या कथासंग्रहातील कथा वाचताना येत राहतो. ...Read more