VASUDHA PAWAR

About Author


MRS. VASUDHA PAWAR DID M. FROM SHIVAJI UNIVERSITY. A. (MARATHI) AND M. A. - (HISTORY) TWO SUCH TITLES HAVE BEEN EDITED. WELL-KNOWN HISTORY-RESEARCHER OF MAHARASHTRA DR. SHE IS THE CONVENIENT WIFE OF JAISINGRAO PAWAR. DR. HAVING PARTICIPATED IN MANY HISTORY CONFERENCES WITH PAWAR, HE HAS PRESENTED MANY RESEARCH PAPERS ON THE PLATFORMS OF THE CONFERENCES.

सौ. वसुधा पवार यांनी शिवाजी विद्यापीठातून एम. ए. (मराठी) आणि एम. ए. - (इतिहास) अशा दोन पदव्या संपादित केल्या आहेत. महाराष्ट्रातील सुप्रसिद्ध इतिहास-संशोधक डॉ. जयसिंगराव पवार यांच्या त्या सुविद्य पत्नी आहेत. डॉ. पवार यांच्याबरोबर अनेक इतिहास परिषदामध्ये सहभागी होऊन त्यांनी परिषदांच्या व्यासपीठांवर अनेक शोधनिबंध सादर केले आहेत. प्रस्तुत लेखसंग्रहात त्यांच्या अशा प्रकारच्या काही शोधनिबंधांचा समावेश आहे. सौ. पवार यांच्या या लेखांतून राजर्षी शाहू छत्रपतींच्या बहुविध लोककल्याणकारी धोरणांवर प्रकाश टाकला गेला आहे. तत्कालीन शेकडो हिंदी संस्थानिकांपैकी फक्त शाहू छत्रपतींनाच लोकांनी राजर्षी ही पदवी का बहाल केली, याचे रहस्य लेखिकेने उलगडून दाखविले आहे. सौ. पवार यांचा गेल्या शतकातील थोर समाजसुधारक दिनकरराव शिंदे यांच्या जीवनकार्याचा वेध घेणारा स्मृतिग्रंथ नुकताच प्रकाशित झाला आहे. यापूर्वी समाजशिक्षण माले - तून त्यांनी स्वातंत्र्यसौदामिनी महाराणी ताराबाई यांचे चरित्र प्रकाशित केले आहे. याशिवाय क्रांतिसिंह नाना पाटील या ग्रंथाला संपादन-साहाय्य केले आहे.
Sort by
Show per page
Items 1 to 1 of 1 total
RAJARSHI SHAHU CHATRAPATI : EK ABHYAS Rating Star
Add To Cart INR 180

Latest Reviews

ANUWADATUN ANUSARJANAKADE
ANUWADATUN ANUSARJANAKADE by LEENA SOHONI Rating Star
कौशिक लेले

मराठी पुस्तकांमध्ये सध्या इतर भाषांतून अनुवादित झालेली पुस्तके सुद्धा मोठ्या संख्येने दिसतात. एखादा सरस अनुवाद वाचताना आपल्या डोक्यात सुद्धा आपल्या आवडीच्या परभाषेतल्या पुस्तकांची यादी तयार होते. ही पुस्तकं सुद्धा मराठीत आली तर काय मजा येईल असं वाटतं भाषा हा ज्यांचा जिव्हाळ्याचा विषय आहे त्यांची इच्छा एक पुढचं पाऊल टाकेल. आपणही स्वतः असा अनुवाद केला तर ? आपल्यालाही दोन्ही भाषा चांगल्या येत आहेत मग अनुवाद का करू नये ? हे पिल्लू डोक्यात शिरेलच. असा अनुवाद करायचा स्वतः काही प्रयत्न केला की लक्षात येईल की हे किती किचकट काम आहे. चांगला अनुवाद करायचा असेल तर सराव लागेल. अभ्यास लागेल. त्याची काही तंत्र मंत्र शिकून घ्यावी लागतील. एखाद्या चांगल्या जाणकार व्यक्तीचं, अनुभवी व्यक्तीचं मार्गदर्शनही मिळायला हवं. जर तुमच्याही मनात अशा भावना आल्या असतील तर लीना सोहोनी यांचं “अनुवादाकडून अनुसर्जनाकडे” हे पुस्तक तुम्हाला नक्की आवडेल. लीना सोहोनी हे नाव मराठीत अनुवादिका म्हणून प्रसिद्ध आहे. आत्तापर्यंत त्यांनी अनुवाद केलेली पन्नासच्यावर पुस्तके प्रकाशित झाली आहेत. त्यांचा अनुभव व अधिकार वेगळा सांगायला नको. त्यांचे हे पुस्तक "अनुवादातून अनुसर्जनाकडे" पुस्तकाचा पहिला भागात लीना सोहोनी यांनी आपल्या अनुवादाच्या प्रवासाचं सिंहावलोकन केलं आहे. त्यांनी अनुवादाची सुरुवात कशी केली, त्यात प्रगती कशी झाली हे लिहिलं आहे. अनुवादामुळे प्रसिद्ध लेखक जेफ्री आर्चर, सुधा मूर्ती, किरण बेदी यांच्याशी जुळलेले संबंध आणि त्यांच्या भेटीची वर्णनं आहेत. ह्या प्रवासात “मेहता पब्लिशिंग हाऊस” या प्रकाशन संस्थेचा भरभक्कम पाठिंबा त्यांना मिळाला. सुनील मेहता आणि अनिल मेहता यांच्याबरोबरच्या आठवणी सुद्धा पुस्तकात आहेत. पुढच्या भागात अनुवाद या विषयाची एखाद्या शास्त्रीय शोधनिबंधाप्रमाणे माहिती दिलेली आहे. यात अनुवाद प्रक्रियेकडे अतिशय बारकाईने बघितलं आहे. ...Read more

MAHASAMRAT ZANZAVAT
MAHASAMRAT ZANZAVAT by VISHWAS PATIL Rating Star
मिलिंद रोहोकले

फारच छान आहे